YOMI読みの道

例文

しっかり者を含む例文一覧

しっかり者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全241件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しっかり者
前の25件6 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼女の熱が上がったら、お医者さんを呼びにやりなさい。

英語の訳

  • If her temperature goes up, send for the doctor.
出典: Tatoeba文番号 193470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。

英語の訳

  • He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
  • He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 119581
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。

英語の訳

  • He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 99032
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。

英語の訳

  • In addition to being a good teacher, she was a great scholar.
出典: Tatoeba文番号 86252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若者が自殺するたびに、両親のせいにするのは間違っています。

英語の訳

  • It's wrong to blame the parents every time a young person commits suicide.
出典: Tatoeba文番号 10993182
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。

英語の訳

  • He is proud that his father was a great scientist.
  • He's proud that his father was a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 1009940
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。

英語の訳

  • He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
出典: Tatoeba文番号 229192
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
出典: Tatoeba文番号 190926
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。

英語の訳

  • The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
出典: Tatoeba文番号 186838
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。

英語の訳

  • If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
出典: Tatoeba文番号 182805
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は言いたいことを聴衆に理解させることができなかった。

英語の訳

  • The lecturer couldn't get his message across to the audience.
出典: Tatoeba文番号 173312
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。

英語の訳

  • I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
出典: Tatoeba文番号 136936
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。

英語の訳

  • He is a great politician, and, what is more, a good scholar.
出典: Tatoeba文番号 102390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

英語の訳

  • There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
出典: Tatoeba文番号 78139
TatoebaCC BY 2.0 FR

再び、彼は放浪者となって、彼はある日、兄の家にたどり着いた。

英語の訳

  • Again the younger brother became a wanderer, and he arrived one day at the house of the elder brother.
  • Once again, he became a wanderer, and he arrived one day at the house of his older brother.
出典: Tatoeba文番号 170820
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は休みの日に病気になり、医者を探さなければならなかった。

英語の訳

  • She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
出典: Tatoeba文番号 90541
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • The misery was too much for the readers to keep back their tears.
出典: Tatoeba文番号 85099
TatoebaCC BY 2.0 FR

予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。

英語の訳

  • Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
出典: Tatoeba文番号 79007
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者たちは、IBMのメインフレームを使って計算処理を行いました。

英語の訳

  • The scientists used an IBM mainframe computer to make their calculations.
出典: Tatoeba文番号 11603959
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。

英語の訳

  • The new school failed to take into account the special needs of young people.
出典: Tatoeba文番号 208866
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその医者の治療がなかったら、その患者は生きていないだろう。

英語の訳

  • But for the doctor's care, the patient would not be alive.
出典: Tatoeba文番号 193849
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。

英語の訳

  • Some young Japanese people prefer being single to being married.
出典: Tatoeba文番号 148773
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。

英語の訳

  • There's no reason why I should become a physician because my father is one.
出典: Tatoeba文番号 84877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。

英語の訳

  • What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
出典: Tatoeba文番号 217445
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。

英語の訳

  • Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
出典: Tatoeba文番号 196125