YOMI読みの道

例文

ざんすを含む例文一覧

ざんすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざんす
前の25件39 / 45次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。

英語の訳

  • There has always been war and there always will be.
出典: Tatoeba文番号 1219076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」

英語の訳

  • "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."
出典: Tatoeba文番号 236506
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。

英語の訳

  • Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
出典: Tatoeba文番号 222394
TatoebaCC BY 2.0 FR

というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。

英語の訳

  • Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
出典: Tatoeba文番号 201763
TatoebaCC BY 2.0 FR

マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。

英語の訳

  • Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
出典: Tatoeba文番号 195172
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。

英語の訳

  • The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
出典: Tatoeba文番号 170482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。

英語の訳

  • He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
出典: Tatoeba文番号 114808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。

英語の訳

  • This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
出典: Tatoeba文番号 76153
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。

英語の訳

  • On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
出典: Tatoeba文番号 75674
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お客様、申し訳ございませんが、こちらのクーポンは有効期限が切れております。

英語の訳

  • Sorry, sir, but this coupon is expired.
  • Sorry, ma'am, but this coupon is expired.
出典: Tatoeba文番号 11878766
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ブルーの小皿に乗った青いアイスは未来的な感じがした。少しお洒落でもあった。

英語の訳

  • The blue ice cream on a small blue plate felt futuristic and somewhat sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 11014082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983574
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべて惡を行ふ者は光をにくみて光に來らず、その行爲の責められざらん爲なり。

英語の訳

  • For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
出典: Tatoeba文番号 2141622
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。

英語の訳

  • Yokohama is located in the eastern part of Kanagawa prefecture, of which it is the capital. The prefecture is situated in the southern part of the Kanto region.
出典: Tatoeba文番号 1016652
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

人間がこの世に存在するのは、金持ちになるためでなく、幸福になるためである。

英語の訳

  • Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
出典: Tatoeba文番号 369672
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。

英語の訳

  • Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
出典: Tatoeba文番号 213271
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。

英語の訳

  • It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
出典: Tatoeba文番号 212484
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。

英語の訳

  • New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 198714
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。

英語の訳

  • Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
出典: Tatoeba文番号 170679
TatoebaCC BY 2.0 FR

お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。

英語の訳

  • I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
出典: Tatoeba文番号 76805
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

コンピュータが、現在の我々の知っている形で登場するのは第二次世界大戦前です。

英語の訳

  • Computers as we know them today first appeared before the Second World War.
出典: Tatoeba文番号 5074620
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

「滞在の目的はなんですか?」「ギバン村でのボランティア活動に参加するためです」

英語の訳

  • "What's the purpose of your stay?" "It is to participate in the volunteer activity held by the village of Giban."
出典: Tatoeba文番号 2980833
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。

英語の訳

  • For someone like me who has suffered from hay fever for years, this medicine is a lifesaver.
出典: Tatoeba文番号 2429716
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。

英語の訳

  • My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
出典: Tatoeba文番号 868193
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。

英語の訳

  • The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
出典: Tatoeba文番号 170249