YOMI読みの道

例文

ざわめきを含む例文一覧

ざわめきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全78件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ざわめき
1 / 4次の25件
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

脳は極めて複雑な臓器だ。

英語の訳

  • The brain is a very complex organ.
出典: Tatoeba文番号 6850813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はわざと泣きわめいた。

英語の訳

  • She cried for effect.
出典: Tatoeba文番号 91259
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は娘の名前で預金口座を開いた。

英語の訳

  • I opened an account in my daughter's name.
出典: Tatoeba文番号 152653
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来ちゃった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2975996
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来てしまった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2976046
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざができてしまった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2975997
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は生活費を切り詰めざるを得ない。

英語の訳

  • We cannot avoid cutting down our living expenses.
出典: Tatoeba文番号 151451
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは残酷な運命の極めつけの例である。

英語の訳

  • It's a perfect example of cruel fate.
出典: Tatoeba文番号 205182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは週休二日制確立を目指している。

英語の訳

  • We are aiming at establishing the five-day workweek.
出典: Tatoeba文番号 165652
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。

英語の訳

  • Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
出典: Tatoeba文番号 911721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は財政上の援助を止めることに決めた。

英語の訳

  • We decided to cease financial support.
出典: Tatoeba文番号 151519
TatoebaCC BY 2.0 FR

資金不足のためわれわれの計画は挫折した。

英語の訳

  • Our plan failed because of the shortage of funds.
出典: Tatoeba文番号 150993
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。

英語の訳

  • Life today is fast-moving and complex.
出典: Tatoeba文番号 171866
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。

英語の訳

  • There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
出典: Tatoeba文番号 157943
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。

英語の訳

  • I cannot but give up my brother for lost.
  • I've given up my brother for dead.
出典: Tatoeba文番号 157377
Tatoeba58mphCC BY 2.0 FR

彼女にするなら、絞め技ができる人がいいです。

英語の訳

  • I'd want a girlfriend who can pull off a stranglehold.
出典: Tatoeba文番号 12866350
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for coming all the way in this rain.
出典: Tatoeba文番号 222940
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。

英語の訳

  • The sun had already risen when I woke up.
出典: Tatoeba文番号 167396
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。

英語の訳

  • I felt my face turn pale when I heard that sound.
出典: Tatoeba文番号 160279
TatoebaCC BY 2.0 FR

当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。

英語の訳

  • At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
出典: Tatoeba文番号 124059
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。

英語の訳

  • The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
出典: Tatoeba文番号 398100
TatoebaCC BY 2.0 FR

きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。

英語の訳

  • The rough material hurt the child's tender skin.
出典: Tatoeba文番号 225862
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。

英語の訳

  • The examination compelled me to study hard.
出典: Tatoeba文番号 151097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。

英語の訳

  • We could not but give him up for dead.
  • We couldn't help but think that he was dead.
出典: Tatoeba文番号 185633
TatoebaCC BY 2.0 FR

国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。

英語の訳

  • The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.
出典: Tatoeba文番号 173115