使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ざりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
英語の訳
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
英語の訳
電話では、ありがとうございました。
英語の訳
日本は経済的に強力な国家になった。
英語の訳
犯罪者は社会的権利を奪われている。
英語の訳
犯罪率がこの国で上昇してきている。
英語の訳
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
英語の訳
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
英語の訳
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
英語の訳
彼の有罪を立証する証拠がだされた。
英語の訳
彼は経済上の理由で計画を断念した。
英語の訳
彼は経済的背景がしっかりしている。
英語の訳
彼は両親から経済的に独立している。
英語の訳
彼らに財産のことをいう権利はない。
英語の訳
彼女はその仕事にうんざりしている。
英語の訳
彼女は親から経済的に自立している。
英語の訳
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた。
英語の訳
毎日の単調な暮らしにはうんざりだ。
英語の訳
力業ですが、他に選択肢がありません。
英語の訳
助けていただきありがとうございます。
英語の訳
貴重なご意見をありがとうございます。
英語の訳
ご考慮いただきありがとうございます。
英語の訳
お越しいただきありがとうございます。
英語の訳
同じことばっかり聞くのはうんざりだ。
英語の訳
お祖父さんは、お二人ともご健在ですか?
英語の訳