社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
英語の訳
- Society must do away with laws which cause racial discrimination.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
英語の訳
- In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
英語の訳
- In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
英語の訳
- After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
英語の訳
- They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
英語の訳
- Genius must be born, and never can be taught.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
英語の訳
- When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
英語の訳
- Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。
英語の訳
- I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
英語の訳
- He can't run his own family, let alone a nation!
彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。
英語の訳
- He might pay me some of the money he owes.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
英語の訳
- They want to increase food production by growing new kinds of rice.
悲しかったけれど、彼女はにっこり笑って彼にさようならを言った。
英語の訳
- Sad as she was, she said good-bye to him with a smile.
いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。
英語の訳
- You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too.
警察は、ありとあらゆるところを探したが、泥棒は見つからなかった。
英語の訳
- The police searched everywhere but couldn't find the thief.
アットホームな雰囲気ですと言いながら、実際は閉鎖的だったりする。
英語の訳
- Though I say it has a cozy feel, it's really rather isolated.
この間ね、門限過ぎて帰ったら、寮母さんにめっちゃ怒られちゃった。
英語の訳
- When I arrived back past the curfew the other day, the housemother was extremely angry.
私たちね、犬が2匹に、猫が3匹、それから鶏を6羽飼ってるんです。
英語の訳
- We have two dogs, three cats, and six chickens.
どれくらいの間隔で、どれくらいの量の餌を犬にあげればいいんですか?
英語の訳
- How often and how much should I feed my dog?
画面が自動で切り替わらない場合は、こちらをクリックしてください。
英語の訳
- When the screen doesn't change automatically, please click this.
- If the screen doesn't change automatically, please click here.
そんな最初から無理って言ってないで、一度はチャレンジしてみろよ。
英語の訳
- Instead of saying up-front that you can't do it, maybe you could try challenging yourself.
この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。
英語の訳
- To anyone who wishes to participate in this class, please ensure you attend the first lesson.
- Anyone wishing to take this class must attend the first class.
- Those wishing to take this course must attend the first class session.
大きくなりたいんだったら、牛乳をたくさん飲まなければならないよ。
英語の訳
- If you want to grow up, you have to drink a lot of milk.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
英語の訳
- Upon receiving your Certificate of Eligibility, please come to the Japanese Embassy in London.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
英語の訳
- Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.