YOMI読みの道

例文

さらりを含む例文一覧

さらりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全2,128件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらり
前の25件54 / 86次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。

英語の訳

  • The stolen jewels must be recovered at any cost.
出典: Tatoeba文番号 124144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。

英語の訳

  • The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
  • The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
出典: Tatoeba文番号 123722
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

洞窟から大きな猿が現れると、彼らはびっくりして逃げていった。

英語の訳

  • When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
出典: Tatoeba文番号 123630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。

英語の訳

  • I don't know at all why he quit his job suddenly.
  • I have no idea why he quit his job suddenly.
出典: Tatoeba文番号 119589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。

英語の訳

  • He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
出典: Tatoeba文番号 115286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。

英語の訳

  • He did it, and what was more surprising, he did it by himself.
出典: Tatoeba文番号 112213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。

英語の訳

  • He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability.
出典: Tatoeba文番号 110435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。

英語の訳

  • He is a good boy, and what is better, very handsome.
出典: Tatoeba文番号 102958
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはここから立ち去りました。戻ってくることはないでしょう。

英語の訳

  • They have left here, perhaps for good.
出典: Tatoeba文番号 98091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。

英語の訳

  • They have been cheated of the best things that life has to offer.
出典: Tatoeba文番号 96768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は休みの日に病気になり、医者を探さなければならなかった。

英語の訳

  • She was taken ill on holiday and had to find a doctor.
出典: Tatoeba文番号 90541
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。

英語の訳

  • With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.
出典: Tatoeba文番号 76919
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。

英語の訳

  • They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
出典: Tatoeba文番号 75193
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。

英語の訳

  • At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
出典: Tatoeba文番号 74511
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

我が料理は、最高の料理人達によって作られているのでございます。

英語の訳

  • Our dishes are prepared by the finest cooks.
出典: Tatoeba文番号 11557405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが自殺してからというもの、トムの姿をあまり見ていない。

英語の訳

  • We haven't seen much of Tom since Mary committed suicide.
出典: Tatoeba文番号 11410238
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

そのカルトへの彼の積年の恨みが、前総理の射殺となって暴発した。

英語の訳

  • His pent-up grudge to the cult exploded into the gunshot death of the former prime minister.
出典: Tatoeba文番号 11307477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕さぁ、大きくなったらパイロットになるんだ。お前は何になりたい?

英語の訳

  • When I grow up, I'm going to be a pilot. What do you want to be?
出典: Tatoeba文番号 10763951
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

普段、トムは1つのティーバッグから2・3杯分のお茶を取ります。

英語の訳

  • Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
出典: Tatoeba文番号 9975323
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしさスイスにアイロンかけたら、ドイツより大きくなるだろうね。

英語の訳

  • If you ironed Switzerland, it would be bigger than Germany.
出典: Tatoeba文番号 8631662
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ご注文がお決まりになりましたらこちらのボタンでお呼びください。

英語の訳

  • When you're ready to order, please call using this button.
出典: Tatoeba文番号 3454813
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田舎は何かと不便ですが、田舎ならではの良さもたくさんあります。

英語の訳

  • The countryside is inconvenient, but it has many advantages that you will find nowhere else.
出典: Tatoeba文番号 3423911
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。

英語の訳

  • She left me simply because I had a small income.
出典: Tatoeba文番号 3419633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の妻は、部屋の飾りつけの際に素晴らしいセンスを見せてくれた。

英語の訳

  • My wife showed excellent taste in decorating the room.
出典: Tatoeba文番号 1869169
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。

英語の訳

  • The other day, I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
出典: Tatoeba文番号 1673783