周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
英語の訳
- It's noisy around here, so speak a little louder.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
英語の訳
- I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
水面から飛び立つ鳥は努めてあとを濁さぬようにする。
英語の訳
- A bird flying out of the water is careful not to cause turbulence.
大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。
英語の訳
- The house is not impressive if you're thinking of size.
彼の言うことは私には何のことかさっぱりわからない。
英語の訳
- His words convey nothing at all to me.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
英語の訳
- His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
英語の訳
- He is so aggressive that others avoid him.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の訳
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
英語の訳
- He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼らはその件の深刻さを理解することができなかった。
英語の訳
- They couldn't comprehend the seriousness of the matter.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
英語の訳
- They won the battle at the cost of many lives.
彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。
英語の訳
- There is much talk that she is going to France next month.
彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。
英語の訳
- She has a feminine insight into human behavior.
彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
英語の訳
- She wrung the juice from a lot of oranges.
- She squeezed the juice from many oranges.
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
英語の訳
- She took a book at random from the shelf.
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her effects to her career.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の訳
- She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳
- She seems to devote all her efforts to her career.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
英語の訳
- Small hills look flat from an airplane.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
英語の訳
- You should cross out any word you don't need.
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。
英語の訳
- Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
英語の訳
- Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
- My mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
英語の訳
- If the medicine is abused, people can ruin their health.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.