YOMI読みの道

例文

さらさらを含む例文一覧

さらさらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全9,622件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さらさら
前の25件16 / 385次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼に話をさせた。

英語の訳

  • They let him tell the story.
出典: Tatoeba文番号 96358
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を眠りからさますな。

英語の訳

  • Don't arouse him from his sleep!
出典: Tatoeba文番号 95769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は花に慰められた。

英語の訳

  • The flowers cheered her up.
出典: Tatoeba文番号 90805
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は来年17歳になる。

英語の訳

  • She will be seventeen next year.
出典: Tatoeba文番号 86332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は来年六歳になる。

英語の訳

  • She is going to be six next year.
出典: Tatoeba文番号 86329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は薔薇を栽培した。

英語の訳

  • She grew roses.
出典: Tatoeba文番号 86178
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気は財布を空にする。

英語の訳

  • Sickness empties the wallet.
出典: Tatoeba文番号 85252
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸の裏には幸いあり。

英語の訳

  • Every cloud has a silver lining.
出典: Tatoeba文番号 85098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

並んでお待ちください。

英語の訳

  • Wait in line, please.
出典: Tatoeba文番号 83523
TatoebaCC BY 2.0 FR

法廷は来週開廷される。

英語の訳

  • The court will sit next week.
出典: Tatoeba文番号 82676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本が一冊棚から落ちた。

英語の訳

  • A book dropped from the shelf.
出典: Tatoeba文番号 81671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本は慎重に選びなさい。

英語の訳

  • Choose a book carefully.
  • Choose books carefully.
出典: Tatoeba文番号 81639
TatoebaCC BY 2.0 FR

満月が空にさえている。

英語の訳

  • A full moon is shining bright in the sky.
出典: Tatoeba文番号 81081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明後日いらして下さい。

英語の訳

  • Come and see me the day after tomorrow.
  • Please come the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80697
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週またご来店下さい。

英語の訳

  • Check back next week.
  • Please come back next week.
  • Please come again next week.
出典: Tatoeba文番号 78636
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来年の春、退職される。

英語の訳

  • He retires next spring.
出典: Tatoeba文番号 78596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

来年で17歳になるんだ。

英語の訳

  • I'll be seventeen next year.
出典: Tatoeba文番号 78591
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落石が道路をふさいだ。

英語の訳

  • Fallen rocks closed the way.
  • The road was blocked by fallen rocks.
  • Fallen rocks blocked the way.
出典: Tatoeba文番号 78519
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐の前の静けさだった。

英語の訳

  • It was the calm before the storm.
出典: Tatoeba文番号 78421
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さあ、根比べをしよう。

英語の訳

  • Let's see who can hold out the longest.
出典: Tatoeba文番号 76701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さぁ笑って、泣くのは後!

英語の訳

  • Smile now, cry later!
出典: Tatoeba文番号 5195
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

新しいチラシを作成した。

英語の訳

  • I created the new flyers.
出典: Tatoeba文番号 13479237
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

教科書を開いてください。

英語の訳

  • Open your textbooks.
出典: Tatoeba文番号 13146440
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの奥さんは働き者だ。

英語の訳

  • Tom's wife is hard-working.
出典: Tatoeba文番号 12891343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐにそこから出なさい。

英語の訳

  • Get out of there immediately.
  • Get out of there now.
出典: Tatoeba文番号 12757739