使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
さてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
奇妙な噂がたっている。
英語の訳
帰りに寄って下さいよ。
英語の訳
気分転換に散歩しよう。
英語の訳
魚はまだ生きているの。
英語の訳
魚は尾を動かして泳ぐ。
英語の訳
金魚に餌をやってるの。
英語の訳
君がいなくて寂しいよ。
英語の訳
何を探しているんですか?
英語の訳
恵子さんは歌い手です。
英語の訳
警察が君をつけている。
英語の訳
警察が私を捜している。
英語の訳
鯨は魚と形が似ている。
英語の訳
月には草が生えて無い。
英語の訳
喧嘩はやめてください。
英語の訳
考えてから言いなさい。
英語の訳
今朝から停電している。
英語の訳
今朝はとても寒かった。
英語の訳
今日はとても寒いわね。
英語の訳
今年の冬はとても寒い。
英語の訳
左の道を行って下さい。
英語の訳
砂糖は残っていますか。
英語の訳
最近、太ってきました。
英語の訳
最近、私、だれてるの。
英語の訳
最近視力が落ちてきた。
英語の訳
最近彼に会っていない。
英語の訳