YOMI読みの道

例文

さっきを含む例文一覧

さっきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全5,493件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件さっき
前の25件7 / 220次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

奇妙な噂がたっている。

英語の訳

  • There are strange rumors afloat.
出典: Tatoeba文番号 183509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お気持ちお察しします。

英語の訳

  • I understand how you feel.
出典: Tatoeba文番号 183193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金魚に餌をやってるの。

英語の訳

  • I'm feeding the goldfish.
出典: Tatoeba文番号 179689
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は顔色がまっ青だよ。

英語の訳

  • You are as white as a sheet.
出典: Tatoeba文番号 177375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

工場の閉鎖が決まった。

英語の訳

  • They decided to shut down the factory.
出典: Tatoeba文番号 173729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、太ってきました。

英語の訳

  • I am putting on weight these days.
  • I've put on weight recently.
  • I've gained weight recently.
出典: Tatoeba文番号 170737
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、物価が下がった。

英語の訳

  • Prices dropped recently.
  • Prices have dropped recently.
出典: Tatoeba文番号 170727
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近彼に会っていない。

英語の訳

  • I have not seen him lately.
出典: Tatoeba文番号 170598
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨秋は晴天続きだった。

英語の訳

  • We had a spell of fine weather last autumn.
出典: Tatoeba文番号 170160
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日はとても寒かった。

英語の訳

  • It was terribly cold yesterday.
  • It was very cold yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日は寒かったですか。

英語の訳

  • Was it cold yesterday?
出典: Tatoeba文番号 169977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

傘を持ってきましたか。

英語の訳

  • Did you bring an umbrella with you?
出典: Tatoeba文番号 169465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take your umbrella with you.
出典: Tatoeba文番号 169462
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山頂には木がなかった。

英語の訳

  • The top of the hill was bare.
出典: Tatoeba文番号 169385
TatoebaCC BY 2.0 FR

成績が大幅に下がった。

英語の訳

  • My grades fell greatly.
出典: Tatoeba文番号 143228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

切符を見せてください。

英語の訳

  • Please show your ticket.
  • Show me your ticket, please.
  • Let me see your ticket, please.
出典: Tatoeba文番号 142089
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

戦争は1939年に勃発した。

英語の訳

  • The war broke out in 1939.
  • War broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 141277
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は岬に沿って回った。

英語の訳

  • The boat sailed around the promontory.
出典: Tatoeba文番号 141093
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

早く帰ってきなさいよ。

英語の訳

  • Don't be long.
  • Come back soon.
出典: Tatoeba文番号 140565
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝日が霧をおいやった。

英語の訳

  • The rising sun dispersed the mist.
出典: Tatoeba文番号 126156
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄鋼は基幹産業である。

英語の訳

  • Steel is a key industry.
出典: Tatoeba文番号 125236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は90歳まで生きた。

英語の訳

  • She lived to be ninety.
出典: Tatoeba文番号 93486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は才能を発揮した。

英語の訳

  • She displayed her talents.
出典: Tatoeba文番号 89924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は服をさっと着た。

英語の訳

  • She slipped into her clothes.
出典: Tatoeba文番号 86841
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要塞は敵の手にあった。

英語の訳

  • The fortress was in the enemy's hands.
出典: Tatoeba文番号 78804