TatoebaCC BY 2.0 FR
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
英語の訳
- It is kind of you to help me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
英語の訳
- He had the kindness to help me with my work.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いろいろとご親切にありがとうございます。
英語の訳
- Thank you very much for all your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ご親切にそう言ってくださってありがとう。
英語の訳
- It's kind of you to say so.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ご親切のほど本当にありがとうございます。
英語の訳
- I am so much obliged to you for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちはあなたのご親切に感謝しています。
英語の訳
- We are grateful to you for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
英語の訳
- This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
英語の訳
- Her kind action strongly impressed me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
英語の訳
- I wish to express my deep appreciation for your kindness.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
五郎は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
英語の訳
- Goro had the kindness to take me to the hospital.
- Goro was kind enough to take me to the hospital.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
英語の訳
- I cannot thank you enough for all your kindness.
- I can't thank you enough for all your kindness.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ご親切にしていただき、感謝の言葉もございません。
英語の訳
- I can't thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。
英語の訳
- I cannot thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
英語の訳
- You are very kind to say so.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
あなたのご親切にいくら感謝してもし過ぎることはない。
英語の訳
- I cannot thank you enough for your kindness.
- I can't thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
英語の訳
- It's very kind of you to help me with my homework.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
英語の訳
- I cannot thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。
英語の訳
- It was very kind of you to give me a nice gift.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
英語の訳
- He is very friendly, so I enjoy working with him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
英語の訳
- I cannot thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ご婦人のためにドアを押さえて開けておくなんて君は親切だね。
英語の訳
- It is nice of you to hold a door open for a lady.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
英語の訳
- I can't thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
英語の訳
- It is kind of you to talk about it for me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたのご親切にはいくらお礼を言っても言いたりないぐらいです。
英語の訳
- I cannot thank you enough for your kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
遠路はるばる見送りに来てくださるとはなんとご親切なんでしょう。
英語の訳
- How kind you are to come all the way to see me off!