YOMI読みの道

例文

ごろんとを含む例文一覧

ごろんとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全560件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ごろんと
1 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

女心と秋の空。

英語の訳

  • A woman's mind and winter wind change often.
  • A woman is a weathercock.
出典: Tatoeba文番号 147279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事は大変面白いです。

英語の訳

  • The job is a lot of fun.
出典: Tatoeba文番号 169096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、人殺しも同然だ。

英語の訳

  • He is no better than a murderer.
出典: Tatoeba文番号 115461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

木を見ると心が和んだ。

英語の訳

  • The trees comforted me.
出典: Tatoeba文番号 80082
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

10言語も喋れるとか嘘やろ?

英語の訳

  • Do you really speak ten languages?
出典: Tatoeba文番号 9554219
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところで君何語取ってたの?

英語の訳

  • By the way, which language did you learn?
出典: Tatoeba文番号 1004640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最後ぐらいきちんと決めろ。

英語の訳

  • At least ensure to correctly bring things to a finish.
出典: Tatoeba文番号 11022926
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろ人がここを訪れる。

英語の訳

  • These days people visit here.
出典: Tatoeba文番号 223740
TatoebaCC BY 2.0 FR

近頃彼にほとんど会わない。

英語の訳

  • I have seen little of him of late.
  • I have seen little of him lately.
出典: Tatoeba文番号 179821
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

中国は日本よりずっと広い。

英語の訳

  • China is much larger than Japan.
  • China is much bigger than Japan.
出典: Tatoeba文番号 126490
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は人ごみに紛れ込んだ。

英語の訳

  • The thief whipped out into the crowd.
出典: Tatoeba文番号 125346
TatoebaCC BY 2.0 FR

忍耐は近頃まれな美徳です。

英語の訳

  • Patience is a rare virtue these days.
出典: Tatoeba文番号 122026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃、弟の行動が変なのよね。

英語の訳

  • My brother has been acting strange lately.
出典: Tatoeba文番号 11574465
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

それは近頃とても一般的です。

英語の訳

  • That's pretty common these days.
出典: Tatoeba文番号 5132393
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喜んで中国共産党に入ります。

英語の訳

  • I willingly join the Chinese Communist Party.
出典: Tatoeba文番号 1046599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いろいろご親切にありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 228449
TatoebaDayvisonCC BY 2.0 FR

その老人は時々独り言を言う。

英語の訳

  • The old man sometimes talks to himself.
出典: Tatoeba文番号 206120
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんど仕事しないんだろう。

英語の訳

  • You hardly ever work, do you?
出典: Tatoeba文番号 196120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟の乱暴はこのごろ目に余る。

英語の訳

  • My brother has been much too rowdy lately.
出典: Tatoeba文番号 125454
TatoebaCC BY 2.0 FR

奴ら仕事が何ととろくさいんだ!

英語の訳

  • They're doing their work at a snail's pace!
出典: Tatoeba文番号 124442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は財産を賭け事に浪費した。

英語の訳

  • He consumed his fortune gambling.
出典: Tatoeba文番号 106839
TatoebaCC BY 2.0 FR

老人はごう慢な態度をとった。

英語の訳

  • The old man assumed an impudent attitude.
出典: Tatoeba文番号 77287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

看護師になろうと思ったことある?

英語の訳

  • Have you ever thought of becoming a nurse?
出典: Tatoeba文番号 11155688
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

面白い仕事だったんでしょうね。

英語の訳

  • That must've been interesting work.
  • That must have been interesting work.
  • It must've been an interesting job.
出典: Tatoeba文番号 10588557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

近頃は多くの人が花粉症持ちだ。

英語の訳

  • A lot of people are dealing with hay fever now.
出典: Tatoeba文番号 997165