使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ごとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その老人は時々独り言を言う。
英語の訳
どうぞご自由にお取り下さい。
英語の訳
何事もやりすぎてはいけない。
英語の訳
強盗は裏通りで彼女を襲った。
英語の訳
言語習得には創造力が必要だ。
英語の訳
仕事には十分気を配りなさい。
英語の訳
仕事に取りかかりましょうか。
英語の訳
私はすでに仕事をやり終えた。
英語の訳
私はそうひとりごとを言った。
英語の訳
私は一人でその仕事を終えた。
英語の訳
仕事は全部自分でやりました。
英語の訳
私は独力でその仕事を終えた。
英語の訳
私は彼と協力して仕事をした。
英語の訳
自分の巣をよごすのは悪い鳥。
英語の訳
出荷ありがとうございました。
英語の訳
少年は二人とも大声を出した。
英語の訳
情報をありがとうございます。
英語の訳
大変ありがとうございました。
英語の訳
日本はその隣国と平和である。
英語の訳
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
英語の訳
彼はご機嫌取りに懸命だった。
英語の訳
彼はその仕事にとりかかった。
英語の訳
彼は残りの仕事を免除された。
英語の訳
彼は仕事をすっかり仕上げた。
英語の訳
彼は自分で仕事をやりとげた。
英語の訳