TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
小声で話してください。
英語の訳
- Please speak in a low voice.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
小言を言わないでください。
TatoebaCC BY 2.0 FR
暗闇の中で小さな物が動いた。
英語の訳
- A tiny object moved in the dark.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この小説は英語から訳されました。
英語の訳
- This novel was translated from English.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その小国は隣の大国に併合された。
英語の訳
- The small country was annexed to its larger neighbor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今、ごく小さなペットが流行っている。
英語の訳
- Tiny pets are in fashion now.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この小説はフランス語に訳されています。
英語の訳
- This novel has been translated into French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
英語の訳
- The houses and cars looked tiny from the sky.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
フランス語の小説を3冊、英語に訳したよ。
英語の訳
- I've translated three French novels into English.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムの小説はフランス語に翻訳されいます。
英語の訳
- Tom's novel has been translated into French.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の声は小さくなってささやき声になった。
英語の訳
- His voice dropped to a whisper.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この小説はフランス語にも翻訳されています。
英語の訳
- This novel has also been translated into French.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
宇宙から地球を見ると、すごく小さく見えます。
英語の訳
- From space, the earth looks quite small.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
3冊のフランス語の小説を英語に翻訳しました。
英語の訳
- I've translated three French novels into English.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
英語の訳
- Compared with America or China, Japan is a small country.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムとメアリーは小さな丸太小屋で暮らしている。
英語の訳
- Tom and Mary live in a small log cabin.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
英語の訳
- Tiny particles in the air can cause cancer.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
英語の訳
- I haven't read the final page of the novel yet.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
あなたの新しい小説はもうフランス語に翻訳されていますか?
英語の訳
- Has your new novel already been translated into French?
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。
英語の訳
- This cake contains flour, milk, eggs and sugar.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
英語の訳
- This English novel is not easy enough for you to read in a week.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
英語の訳
- Fred was very troubled by his wife's nagging.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
英語の訳
- I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
英語の訳
- His novels, having been translated into English, are widely read in America.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
英語の訳
- We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.