YOMI読みの道

例文

これまでにを含む例文一覧

これまでにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,779件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これまでに
前の25件8 / 72次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはずっと前に建てられたものです。

英語の訳

  • This was built long ago.
  • This was built a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 11625328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この町に来てどれくらいになるんですか?

英語の訳

  • How long have you been in this town?
出典: Tatoeba文番号 10834871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親が空港まで一緒に来てくれました。

英語の訳

  • My parents accompanied me to the airport.
出典: Tatoeba文番号 10565252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼でしたら、お昼までこちらにいます。

英語の訳

  • He'll be here until noon.
出典: Tatoeba文番号 9456354
Tatoebaaoi0913CC BY 2.0 FR

それをあなたに売ることはできません。

英語の訳

  • I can't sell that to you.
  • I can't sell you that.
出典: Tatoeba文番号 5185666
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

これを二階まで運んでいただけませんか?

英語の訳

  • Would you carry this upstairs for me?
  • Would you carry this up to the second floor for me?
  • Would you carry this down to the second floor for me?
出典: Tatoeba文番号 3616579
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

私は年齢の事で彼女に嘘をつきました。

英語の訳

  • I lied to my girlfriend about my age.
出典: Tatoeba文番号 3080552
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。

英語の訳

  • Don't just stand there. Get in my car.
出典: Tatoeba文番号 2260077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どれぐらい前にここへ着いたのですか。

英語の訳

  • How long ago did you get here?
出典: Tatoeba文番号 2141983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今パリにいることができればいいのに。

英語の訳

  • I wish I were in Paris now.
  • I wish I could be in Paris now.
出典: Tatoeba文番号 1202210
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が出発するまでに少し時間がある。

英語の訳

  • There is a little time before the train departs.
  • There's a little time before the train departs.
出典: Tatoeba文番号 237050
TatoebaCC BY 2.0 FR

この生まれつきのあざに悩んでいます。

英語の訳

  • I'm troubled by this birth-mark.
出典: Tatoeba文番号 224082
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。

英語の訳

  • Nowadays his father goes to work by car.
出典: Tatoeba文番号 223737
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバスに乗れば市内一周が出来ます。

英語の訳

  • This bus will take you around the city.
出典: Tatoeba文番号 223356
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町にどれくらいおられるのですか。

英語の訳

  • How long have you been in this town?
出典: Tatoeba文番号 220541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この痛みにはこれ以上我慢できないよ。

英語の訳

  • I can't stand this pain any more.
出典: Tatoeba文番号 220491
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがまさに私の欲しかったものです。

英語の訳

  • This is just what I wanted.
出典: Tatoeba文番号 218982
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそまさに私が探していた本です。

英語の訳

  • This is the very book I have been looking for.
出典: Tatoeba文番号 218816
TatoebaCC BY 2.0 FR

これで、私に合うサイズはありますか。

英語の訳

  • Do you have this in my size?
出典: Tatoeba文番号 218781
TatoebaCC BY 2.0 FR

これでさらに困ったことになるだろう。

英語の訳

  • This will add to our troubles.
出典: Tatoeba文番号 218776
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは車で旅行するのに役立つ地図だ。

英語の訳

  • This is a map which will be useful when traveling by car.
出典: Tatoeba文番号 218278
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日本で作られた日本製の車です。

英語の訳

  • This is the car made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 218162
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合は今度の日曜まで延期された。

英語の訳

  • The game was put off until next Sunday.
  • The game was postponed until next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 210020
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。

英語の訳

  • The incident was etched in his memory.
出典: Tatoeba文番号 209414
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの音にはもうこれ以上我慢できない。

英語の訳

  • I can't put up with that noise any longer.
  • I can't bear the noise any longer.
  • I cannot bear this noise any more.
出典: Tatoeba文番号 198543