YOMI読みの道

例文

これっぽちを含む例文一覧

これっぽちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全69件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これっぽち
前の25件2 / 3次の25件
TatoebataroCC BY 2.0 FR

今日天気がよければ、子供たちと散歩に行きたいと思っています。

英語の訳

  • If the weather is fine today, I would like to go for a walk with my children.
出典: Tatoeba文番号 11763413
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。

英語の訳

  • In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
出典: Tatoeba文番号 201029
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

英語の訳

  • In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
出典: Tatoeba文番号 152047
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな場所で彼女と会うなんて、俺はこれっぽっちも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I expect to see her in such a place.
  • I never expected to meet her in a place like this.
出典: Tatoeba文番号 89608
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。

英語の訳

  • If she should come to Japan, Jane would be very happy.
  • If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
出典: Tatoeba文番号 193448
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122830
TatoebaCC BY 2.0 FR

有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。

英語の訳

  • An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
出典: Tatoeba文番号 79258
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。

英語の訳

  • In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
出典: Tatoeba文番号 114027
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。

英語の訳

  • It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 794663
TatoebaCC BY 2.0 FR

いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。

英語の訳

  • The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
出典: Tatoeba文番号 228559
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。

英語の訳

  • This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
出典: Tatoeba文番号 218160
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。

英語の訳

  • The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 122621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。

英語の訳

  • The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
出典: Tatoeba文番号 98699
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本中で格差社会の論議があるが、世界をみればこの程度の格差などたかが知れてる。

英語の訳

  • There's a debate about social disparity throughout Japan, but if you look at the world, this level of disparity is negligible.
出典: Tatoeba文番号 181936
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

傍目八目という言葉があるように一度協会から離れて、日本サッカーをみて頂きたい。

英語の訳

  • Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer.
出典: Tatoeba文番号 74200
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。

英語の訳

  • The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
出典: Tatoeba文番号 390639
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。

英語の訳

  • Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
  • Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.
  • Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.
出典: Tatoeba文番号 597724
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。

英語の訳

  • When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
出典: Tatoeba文番号 76275
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。

英語の訳

  • Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
出典: Tatoeba文番号 184752
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。

英語の訳

  • On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.
出典: Tatoeba文番号 74882
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1万円という家庭教師料金だ。

英語の訳

  • When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.
出典: Tatoeba文番号 182528
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。

英語の訳

  • I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
出典: Tatoeba文番号 77415
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。

英語の訳

  • It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
出典: Tatoeba文番号 76161
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。

英語の訳

  • You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.
出典: Tatoeba文番号 176730