YOMI読みの道

例文

これぞを含む例文一覧

これぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全667件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これぞ
前の25件18 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏は肉が悪くなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。

英語の訳

  • In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 187199
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。

英語の訳

  • Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
出典: Tatoeba文番号 186882
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。

英語の訳

  • I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
出典: Tatoeba文番号 178931
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこれまでそれらの家族に食べ物をあげてきました。

英語の訳

  • We have supplied those families with food.
出典: Tatoeba文番号 166525
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。

英語の訳

  • We must move this statue very carefully.
出典: Tatoeba文番号 165644
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。

英語の訳

  • I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 158833
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。

英語の訳

  • Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
出典: Tatoeba文番号 123455
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。

英語の訳

  • Please feel free to have anything in the fridge.
  • Please feel free to eat anything in the fridge.
  • Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
出典: Tatoeba文番号 77636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。

英語の訳

  • I look forward to hearing your thoughts on this matter.
出典: Tatoeba文番号 5292
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ2・3日、音沙汰がなく、家族の方が心配されています。

英語の訳

  • His family are worried because there's been no word from him for a few days.
出典: Tatoeba文番号 11563333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マリアは、冷蔵庫にちっちゃいハートをいっぱい貼りました。

英語の訳

  • Maria glued many small hearts to the fridge.
出典: Tatoeba文番号 10196637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

騒々しい駅のホームで、誰かが私の名前を呼ぶ声が聞こえた。

英語の訳

  • I could hear someone calling my name on the noisy platform.
出典: Tatoeba文番号 10175900
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。

英語の訳

  • The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
出典: Tatoeba文番号 9671655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が僕の家族のためにしてくれたことを忘れたりはしないよ。

英語の訳

  • I'll never forget what you did for my family.
  • I will never forget what you did for my family.
出典: Tatoeba文番号 9634416
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

我らがあの謎の真相を突き止められることを私は願っている。

英語の訳

  • I'm hoping we can get to the bottom of that mystery.
出典: Tatoeba文番号 3401001
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

確かに彼は成功を望んだのだが、実際はまったく駄目だった。

英語の訳

  • Of course he hoped for success. But in reality it turned out to be no good at all.
出典: Tatoeba文番号 1023472
TatoebaCC BY 2.0 FR

この擦り切れたカーペットを取り除かねばならないでしょう。

英語の訳

  • I will have to get rid of this worn-out carpet.
出典: Tatoeba文番号 221882
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。

英語の訳

  • These elevators are each capable of carrying ten persons.
出典: Tatoeba文番号 217995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。

英語の訳

  • The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
出典: Tatoeba文番号 184854
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。

英語の訳

  • Leave it in the refrigerator until it sets.
出典: Tatoeba文番号 174572
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。

英語の訳

  • Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
出典: Tatoeba文番号 94456
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。

英語の訳

  • I was locked out! There's got to be something fishy going on.
出典: Tatoeba文番号 75160
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ数日、連絡が取れず、ご家族は心配していらっしゃいます。

英語の訳

  • His family are worried because there's been no word from him for a few days.
出典: Tatoeba文番号 11563332
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。

英語の訳

  • Living a busy life, he usually doesn't see his family.
出典: Tatoeba文番号 1905016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。

英語の訳

  • He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.
出典: Tatoeba文番号 1774618