YOMI読みの道

例文

これこそを含む例文一覧

これこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全5,772件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これこそ
前の25件34 / 231次の25件
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は彼を喜ばすためにそうした。

英語の訳

  • I did so with a view to pleasing him.
出典: Tatoeba文番号 153635
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会構造はそれほど変わらない。

英語の訳

  • The social structure is not much different.
出典: Tatoeba文番号 149209
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父が今日の私を育ててくれた。

英語の訳

  • My uncle has made me what I am.
出典: Tatoeba文番号 147939
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業専門学校が次々創設された。

英語の訳

  • Vocational schools were set up one after another.
出典: Tatoeba文番号 145973
TatoebaCC BY 2.0 FR

身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。

英語の訳

  • Risk all and gain all.
出典: Tatoeba文番号 144743
TatoebaCC BY 2.0 FR

水を少しもってきてくれ——急いで。

英語の訳

  • Bring me some water, and be quick about it.
出典: Tatoeba文番号 143705
TatoebaCC BY 2.0 FR

先の事など誰にも予想できない。

英語の訳

  • You never can tell what'll happen in the future.
出典: Tatoeba文番号 141906
TatoebaCC BY 2.0 FR

送別会は来週行われるでしょう。

英語の訳

  • The farewell party will take place next week.
出典: Tatoeba文番号 140273
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足がもつれて転びそうになった。

英語の訳

  • I tripped and nearly fell.
出典: Tatoeba文番号 139878
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の祖国を愛している。

英語の訳

  • Everybody loves his country.
出典: Tatoeba文番号 136802
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にその事故の責任があるのか。

英語の訳

  • Who is to blame for the accident?
  • Who's to blame for the accident?
出典: Tatoeba文番号 136771
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もその答えが分からなかった。

英語の訳

  • No one could find the answer.
出典: Tatoeba文番号 136465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事を言ったはずがない。

英語の訳

  • He cannot have said that.
出典: Tatoeba文番号 120899
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が昨日そこにいたはずがない。

英語の訳

  • He cannot have been there yesterday.
出典: Tatoeba文番号 120339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそ私の会いたかった人です。

英語の訳

  • He is the very person I have wanted to see.
出典: Tatoeba文番号 119300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にそこへ行くように主張した。

英語の訳

  • We made a point of his going there.
出典: Tatoeba文番号 119086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にその荷物を運んでもらおう。

英語の訳

  • I will have him carry the baggage upstairs.
出典: Tatoeba文番号 119081
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはそんなことはお手の物だ。

英語の訳

  • It is right up his alley.
出典: Tatoeba文番号 118967
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為の理由は推測できない。

英語の訳

  • I can't guess the reason for his conduct.
出典: Tatoeba文番号 117405
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の前でそのことを口にするな。

英語の訳

  • Don't talk about it in front of him.
出典: Tatoeba文番号 116648
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話はうそのように聞こえる。

英語の訳

  • There has a ring of falsehood in his story.
出典: Tatoeba文番号 115792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その光景を詳細に述べた。

英語の訳

  • He described the scene in detail.
出典: Tatoeba文番号 115655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はここに来ると私に約束した。

英語の訳

  • He promised me to come here.
出典: Tatoeba文番号 113833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの墓地に埋葬されている。

英語の訳

  • He was buried in this graveyard.
出典: Tatoeba文番号 113711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばしばそこで朝食をとる。

英語の訳

  • He often eats breakfast there.
出典: Tatoeba文番号 113584