使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
これこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そんなこと信じられないね。
英語の訳
そんな事寝て忘れてしまえ。
英語の訳
はいそれが正しい答えです。
英語の訳
ミスをすることを恐れるな。
英語の訳
一人の男がその場に現れた。
英語の訳
我々はそこに彼を行かせた。
英語の訳
四国は台風10号に襲われた。
英語の訳
子供でさえもそれはわかる。
英語の訳
私は少しもそれを疑わない。
英語の訳
人々はその孤児を哀れんだ。
英語の訳
戦争が起こるかもしれない。
英語の訳
戦争は誰をも幸福にしない。
英語の訳
祖母はこの町で最高齢です。
英語の訳
誰がそんなことをさせたの。
英語の訳
誰もその事故に責任がない。
英語の訳
誰もそんなこといえないよ。
英語の訳
彼がこんなに遅いのは変だ。
英語の訳
彼がそんなことを言うなんて!
英語の訳
彼が嘘を言ったことがない。
英語の訳
彼こそその仕事の適任者だ。
英語の訳
彼こそ適材適所という者だ。
英語の訳
彼とはそこでばったり会う。
英語の訳
彼の祖父は高級軍人だった。
英語の訳
彼は10年前にそこに行った。
英語の訳
彼はあそこで遊んでいます。
英語の訳