YOMI読みの道

例文

これこそを含む例文一覧

これこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全5,772件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件これこそ
前の25件17 / 231次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなこと信じられないね。

英語の訳

  • I can scarcely believe it.
出典: Tatoeba文番号 204327
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんな事寝て忘れてしまえ。

英語の訳

  • Sleep off the problem.
出典: Tatoeba文番号 204100
TatoebaCC BY 2.0 FR

はいそれが正しい答えです。

英語の訳

  • Yes, that's the right answer.
出典: Tatoeba文番号 198341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ミスをすることを恐れるな。

英語の訳

  • Don't be afraid of making mistakes.
出典: Tatoeba文番号 195099
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の男がその場に現れた。

英語の訳

  • A man appeared at the site.
出典: Tatoeba文番号 190465
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそこに彼を行かせた。

英語の訳

  • We made him go there.
出典: Tatoeba文番号 186077
TatoebaCC BY 2.0 FR

四国は台風10号に襲われた。

英語の訳

  • Shikoku was hit by Typhoon No. 10.
出典: Tatoeba文番号 168963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供でさえもそれはわかる。

英語の訳

  • Even a child can understand that.
出典: Tatoeba文番号 168690
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少しもそれを疑わない。

英語の訳

  • I do not doubt it in the least.
  • I don't doubt it in the least.
出典: Tatoeba文番号 155876
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々はその孤児を哀れんだ。

英語の訳

  • People took pity on the orphan.
出典: Tatoeba文番号 144146
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

戦争が起こるかもしれない。

英語の訳

  • There's a possibility of war.
出典: Tatoeba文番号 141303
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は誰をも幸福にしない。

英語の訳

  • War doesn't make anybody happy.
出典: Tatoeba文番号 141258
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はこの町で最高齢です。

英語の訳

  • My grandmother is the oldest in this town.
出典: Tatoeba文番号 140676
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰がそんなことをさせたの。

英語の訳

  • Who put you up to it?
出典: Tatoeba文番号 136985
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もその事故に責任がない。

英語の訳

  • Nobody is to blame for the accident.
出典: Tatoeba文番号 136529
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もそんなこといえないよ。

英語の訳

  • No one can say that.
出典: Tatoeba文番号 136377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこんなに遅いのは変だ。

英語の訳

  • It is odd that he is so late.
出典: Tatoeba文番号 120976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うなんて!

英語の訳

  • That he should say such a thing!
出典: Tatoeba文番号 120843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が嘘を言ったことがない。

英語の訳

  • He's never told a lie.
出典: Tatoeba文番号 120629
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそその仕事の適任者だ。

英語の訳

  • He is the very man for the job.
出典: Tatoeba文番号 119304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼こそ適材適所という者だ。

英語の訳

  • He is just the man for the job.
出典: Tatoeba文番号 119298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とはそこでばったり会う。

英語の訳

  • I'm always meeting him there.
出典: Tatoeba文番号 119241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の祖父は高級軍人だった。

英語の訳

  • His grandfather was a soldier of high degree.
出典: Tatoeba文番号 116635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10年前にそこに行った。

英語の訳

  • He went there ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 115297
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあそこで遊んでいます。

英語の訳

  • He is playing over there.
出典: Tatoeba文番号 114966