YOMI読みの道

例文

この次を含む例文一覧

この次を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全230件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この次
前の25件3 / 10次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

次の列車までまだ少し時間がある。

英語の訳

  • We have a little time before the next train.
出典: Tatoeba文番号 150214
TatoebakedymeraCC BY 2.0 FR

第3次世界大戦が起こるのかしら。

英語の訳

  • I wonder if a third world war will break out.
出典: Tatoeba文番号 137214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に会うのはこの次にしましょう。

英語の訳

  • I will meet him some other time.
出典: Tatoeba文番号 118653
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼の言葉は次のように要約できる。

英語の訳

  • His word can be summarized as follows.
出典: Tatoeba文番号 117500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次回のお越しをお待ちしております。

英語の訳

  • I look forward to your next visit.
出典: Tatoeba文番号 10614490
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の質問にフランス語で答えなさい。

英語の訳

  • Answer the following questions in French.
出典: Tatoeba文番号 9840155
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

次の交差点を右に曲がってください。

英語の訳

  • Turn right at the next intersection.
  • Please turn right at the next intersection.
出典: Tatoeba文番号 4147403
TatoebaCC BY 2.0 FR

ことわざには次のように述べてある。

英語の訳

  • The proverb runs as follows.
出典: Tatoeba文番号 224087
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのコンサートは次の夏に行われる。

英語の訳

  • The concert will take place next summer.
出典: Tatoeba文番号 213082
TatoebaCC BY 2.0 FR

その急行列車は次第に速度を上げた。

英語の訳

  • The express train picked up speed gradually.
出典: Tatoeba文番号 211447
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が成功できるかは君の努力次第だ。

英語の訳

  • Your success depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 178944
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

次に何が起きるか知る事は不可能だ。

英語の訳

  • There is no knowing what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150387
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のドライブインで休憩していこう。

英語の訳

  • Let's turn off at the next rest stop.
出典: Tatoeba文番号 150341
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の交差点まで行って左折しなさい。

英語の訳

  • Drive to the next intersection and make a left turn.
出典: Tatoeba文番号 150286
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

私は次にどこへ行けばよいのでしょうか?

英語の訳

  • Where do I go next?
出典: Tatoeba文番号 8218559
TatoebaCC BY 2.0 FR

この次、京都に来たら私を訪ねなさい。

英語の訳

  • Look me up next time you are in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 221577
TatoebaCC BY 2.0 FR

学長は生徒たちに次の通りに講演した。

英語の訳

  • The president addressed his students as follows.
出典: Tatoeba文番号 184191
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事の成功はあなた方の努力次第です。

英語の訳

  • Our success in this work depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 169129
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は次の日曜日に結婚する予定です。

英語の訳

  • We are to be married next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 151491
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のようなことをあなたに質問したい。

英語の訳

  • I'll ask you these questions.
出典: Tatoeba文番号 150326
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の日曜日にはどこへ行きたいですか。

英語の訳

  • Where would you like to go next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 150240
TatoebaCC BY 2.0 FR

次に何が起こるかわかったものではない。

英語の訳

  • There is no telling what will happen next.
出典: Tatoeba文番号 150386
TatoebaCC BY 2.0 FR

次第に多くのつばめを見ることができる。

英語の訳

  • We can see more and more swallows.
出典: Tatoeba文番号 150193
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。

英語の訳

  • They jumped into the water one after another.
出典: Tatoeba文番号 96940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次のミーティングは、6月10日に行います。

英語の訳

  • The next meeting will take place on 10 June.
出典: Tatoeba文番号 11451452