使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
この次からを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
学校は次の月曜からです。
英語の訳
彼らは次の朝公園に行った。
英語の訳
彼らは次のバス停で降車した。
英語の訳
混んでるから次の電車にしよう。
英語の訳
第3次世界大戦が起こるのかしら。
英語の訳
彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
英語の訳
次の飛行機がいつ出るのか聞いてごらんよ。
英語の訳
次の質問を立てることから分析を始めよう。
英語の訳
彼らは次の日、日本を去る事になっていた。
英語の訳
空港行きの次の電車は二番ホームから出ます。
英語の訳
次に彼女は町にさらに2つの公園を設計した。
英語の訳
次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
英語の訳
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
英語の訳
次に考えられるべきことは、食べ物のことだった。
英語の訳
私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
英語の訳
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
英語の訳
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
英語の訳
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
英語の訳
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
英語の訳
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
英語の訳
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
英語の訳
とにかく、次を始められるには、この章を終えなければならない。
英語の訳
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
英語の訳
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
英語の訳
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
英語の訳