YOMI読みの道

例文

この上ないを含む例文一覧

この上ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全485件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件この上ない
前の25件14 / 20次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。

英語の訳

  • The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
出典: Tatoeba文番号 971343
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。

英語の訳

  • Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
出典: Tatoeba文番号 820872
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。

英語の訳

  • Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
出典: Tatoeba文番号 538118
TatoebaCC BY 2.0 FR

おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。

英語の訳

  • We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.
出典: Tatoeba文番号 227846
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。

英語の訳

  • Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
出典: Tatoeba文番号 213382
TatoebaCC BY 2.0 FR

バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。

英語の訳

  • If you can't lift your backpack, then you can't carry it!
出典: Tatoeba文番号 197973
TatoebaCC BY 2.0 FR

まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。

英語の訳

  • He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough.
出典: Tatoeba文番号 195367
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。

英語の訳

  • The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
出典: Tatoeba文番号 170360
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。

英語の訳

  • Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
出典: Tatoeba文番号 150006
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。

英語の訳

  • The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
出典: Tatoeba文番号 148778
TatoebaLeto801CC BY 2.0 FR

これは私の先生で、献身的な友人です。この地球上で彼ほど博識な人はいません。

英語の訳

  • This is my teacher, a dedicated friend. There is no one more learned than him on this planet.
出典: Tatoeba文番号 13038798
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。

英語の訳

  • I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma.
出典: Tatoeba文番号 589574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。

英語の訳

  • I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
出典: Tatoeba文番号 226520
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。

英語の訳

  • The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
出典: Tatoeba文番号 219758
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。

英語の訳

  • The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
出典: Tatoeba文番号 207570
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もしかして、食卓の上に置きっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、腐っちゃうよ。

英語の訳

  • Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
出典: Tatoeba文番号 193880
TatoebaCC BY 2.0 FR

原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。

英語の訳

  • We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
出典: Tatoeba文番号 174997
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。

英語の訳

  • As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.
出典: Tatoeba文番号 81848
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。

英語の訳

  • I don't want to boast, but I've never gotten better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
出典: Tatoeba文番号 75565
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。

英語の訳

  • If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.
出典: Tatoeba文番号 5762760
TatoebaCC BY 2.0 FR

ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。

英語の訳

  • Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
出典: Tatoeba文番号 224340
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。

英語の訳

  • Now that we've got off the mark, we must get through this work.
出典: Tatoeba文番号 214688
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。

英語の訳

  • The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
出典: Tatoeba文番号 192305
TatoebaCC BY 2.0 FR

何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。

英語の訳

  • Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
出典: Tatoeba文番号 187306
TatoebaCC BY 2.0 FR

人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。

英語の訳

  • The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
出典: Tatoeba文番号 144210