YOMI読みの道

例文

こったを含む例文一覧

こったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 88全22,447件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こった
前の25件88 / 898次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はのこぎりで木を切った。

英語の訳

  • My father cut wood with a saw.
出典: Tatoeba文番号 84675
TatoebaCC BY 2.0 FR

返答は肯定的なものだった。

英語の訳

  • The answer was yes.
出典: Tatoeba文番号 83340
TatoebaCC BY 2.0 FR

忘れがたい事件が起こった。

英語の訳

  • An unforgettable event occurred.
出典: Tatoeba文番号 82589
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は若い頃は気短かだった。

英語の訳

  • I was quick tempered when I was young.
出典: Tatoeba文番号 81863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は彼女と結婚したいんだ。

英語の訳

  • I want to marry her.
出典: Tatoeba文番号 81778
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日中には国境を越えます。

英語の訳

  • We'll be across the border by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80278
TatoebaCC BY 2.0 FR

友達が示した方向へ行った。

英語の訳

  • I went in the direction my friend indicated.
出典: Tatoeba文番号 79324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どこか有名な庭園に行ったの?

英語の訳

  • Did you go to any famous gardens?
出典: Tatoeba文番号 79250
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

由美は一人でそこへ行った。

英語の訳

  • Yumi went there by herself.
  • Yumi went there alone.
出典: Tatoeba文番号 79226
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

竜也氏は穀類を商っている。

英語の訳

  • Mr Tatuya deals in grain.
出典: Tatoeba文番号 78213
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行はやめにすると言った。

英語の訳

  • He told me that the trip was off.
出典: Tatoeba文番号 78159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車の旅は減る傾向にある。

英語の訳

  • Travel by train has been on the decrease.
出典: Tatoeba文番号 77532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は定刻に駅に到着した。

英語の訳

  • The train arrived at the station on time.
出典: Tatoeba文番号 77470
TatoebasleepcowsCC BY 2.0 FR

列車は定刻通りに出発した。

英語の訳

  • The train pulled out on time.
  • The train pulled out exactly on time.
出典: Tatoeba文番号 77464
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

えーと、パン粉は有ったかな?

英語の訳

  • Hmm, did we have some breadcrumbs?
出典: Tatoeba文番号 76839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は中二で学校を退学した。

英語の訳

  • I dropped out of school when I was in the 7th grade.
出典: Tatoeba文番号 76084
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

話の接ぎ穂がなくて困った。

英語の訳

  • He found it very hard to keep the conversation going.
出典: Tatoeba文番号 75383
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私、粉薬って苦手なのよね。

英語の訳

  • I have trouble taking powdered medicine.
出典: Tatoeba文番号 75082
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は思ったことを口にする。

英語の訳

  • He's a plain speaker.
出典: Tatoeba文番号 74132
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

新宿駅まで準急で行ったのよ。

英語の訳

  • I went to Tokyo Station by the local express.
出典: Tatoeba文番号 13715812
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この自転車って、いくらしたの?

英語の訳

  • How much did this bicycle cost?
出典: Tatoeba文番号 13356083
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

和平交渉はまた失敗しました。

英語の訳

  • The peace talks failed again.
出典: Tatoeba文番号 13254647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは結構動揺してるみたい。

英語の訳

  • Tom seems quite upset.
出典: Tatoeba文番号 13203686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おっと。こりゃ失礼しました。

英語の訳

  • Whoops. Sorry about that.
出典: Tatoeba文番号 13201435
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1887年8月9日に結婚しました。

英語の訳

  • On August 9th, 1887, I got married.
出典: Tatoeba文番号 12975745