YOMI読みの道

例文

こったを含む例文一覧

こったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 76全22,447件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こった
前の25件76 / 898次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、日付変更線越えたって。

英語の訳

  • He said we just crossed the International Date Line.
出典: Tatoeba文番号 172895
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

今までずっとどこにいたの。

英語の訳

  • Where have you been all this time?
出典: Tatoeba文番号 172618
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今やっと始めたところです。

英語の訳

  • I have only just begun.
出典: Tatoeba文番号 172554
TatoebaCC BY 2.0 FR

今学期、2つの試験がある。

英語の訳

  • We have two examinations during this term.
出典: Tatoeba文番号 172487
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今月の収入は20万円だった。

英語の訳

  • This month's salary was 200,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 172467
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝、交通事故が起こった。

英語の訳

  • A traffic accident took place this morning.
出典: Tatoeba文番号 172325
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年の夏はとても暑かった。

英語の訳

  • We had a very hot summer this year.
出典: Tatoeba文番号 171392
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の夏は全く食欲がない。

英語の訳

  • I don't feel like eating at all this summer.
  • I have no appetite at all this summer.
出典: Tatoeba文番号 171386
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今年はりんごが豊作だった。

英語の訳

  • There has been a good apple harvest this year.
出典: Tatoeba文番号 171334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年は春の訪れが早かった。

英語の訳

  • Spring has come early this year.
出典: Tatoeba文番号 171315
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年は梅雨明けが遅かった。

英語の訳

  • The end of the rainy season came late this year.
出典: Tatoeba文番号 171302
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩は楽しくやって下さい。

英語の訳

  • I hope you enjoy yourself this evening.
出典: Tatoeba文番号 171235
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩は大変楽しかったです。

英語の訳

  • I had a great night.
出典: Tatoeba文番号 171227
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに彼は怠け者だ。

英語の訳

  • The trouble with him is that he is lazy.
出典: Tatoeba文番号 171026
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

困った時はお手紙ください。

英語の訳

  • Drop me a line when you are in trouble.
  • Please write me a letter whenever you run into trouble.
出典: Tatoeba文番号 171008
TatoebaCC BY 2.0 FR

困り果てて言葉につまった。

英語の訳

  • I was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 170999
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫をさがして森へ行った。

英語の訳

  • We went into the woods in search of insects.
出典: Tatoeba文番号 170979
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の向こうはもっと暖かい。

英語の訳

  • It is warmer over the mountains.
出典: Tatoeba文番号 169426
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは外に出たかった。

英語の訳

  • The children wanted to go out.
出典: Tatoeba文番号 168738
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは元気いっぱいだ。

英語の訳

  • Children are full of energy.
出典: Tatoeba文番号 168731
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは遊び回っていた。

英語の訳

  • The children were playing about.
出典: Tatoeba文番号 168707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達はテレビに直行した。

英語の訳

  • The kids made a beeline for the TV.
出典: Tatoeba文番号 168441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達は外に遊びに行った。

英語の訳

  • The children went out to play.
出典: Tatoeba文番号 168427
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長はもったいぶった男だ。

英語の訳

  • The mayor is a stuffed shirt.
出典: Tatoeba文番号 168338
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は市政を立派に行った。

英語の訳

  • The mayor governed the city very wisely.
出典: Tatoeba文番号 168332