YOMI読みの道

例文

こそこそを含む例文一覧

こそこそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全13,935件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそこそ
前の25件55 / 558次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな些細な事は問題外だ。

英語の訳

  • Such a trivial thing is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 204131
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんな事寝て忘れてしまえ。

英語の訳

  • Sleep off the problem.
出典: Tatoeba文番号 204100
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまるところ想像力だろう。

英語の訳

  • After all, it might be imagination.
出典: Tatoeba文番号 202526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてそんなに怒ってるの?

英語の訳

  • Why are you so angry?
  • Why are you so mad?
出典: Tatoeba文番号 201537
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうやって実行にうつそう。

英語の訳

  • How can we put it into practice?
出典: Tatoeba文番号 201145
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トニー君はそこにいますか。

英語の訳

  • Is Tony there?
出典: Tatoeba文番号 200504
TatoebaCC BY 2.0 FR

はいそれが正しい答えです。

英語の訳

  • Yes, that's the right answer.
出典: Tatoeba文番号 198341
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひと騒動起こしてやります。

英語の訳

  • I'm going to rock the boat.
出典: Tatoeba文番号 197464
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはよくその公園へ行く。

英語の訳

  • Bill often goes to the park.
出典: Tatoeba文番号 197344
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかの時の友こそ真の友。

英語の訳

  • A friend in need is a friend indeed.
出典: Tatoeba文番号 195675
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まったく恐ろしいことだわ。

英語の訳

  • It's really horrible.
出典: Tatoeba文番号 195356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ミスをすることを恐れるな。

英語の訳

  • Don't be afraid of making mistakes.
出典: Tatoeba文番号 195099
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よくそんなことが言えるね。

英語の訳

  • How dare you say such a thing!
出典: Tatoeba文番号 192815
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が軍はその王国を襲った。

英語の訳

  • Our army attacked the kingdom.
出典: Tatoeba文番号 192056
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の男がその場に現れた。

英語の訳

  • A man appeared at the site.
出典: Tatoeba文番号 190465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一日、そこで過ごせるわね。

英語の訳

  • We can make a day of it.
出典: Tatoeba文番号 190286
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転者は高速を出し続けた。

英語の訳

  • The driver maintained a high speed.
出典: Tatoeba文番号 189451
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何が起こるか予測できない。

英語の訳

  • We cannot predict what will happen.
  • We can't predict what'll happen.
出典: Tatoeba文番号 188002
TatoebaCC BY 2.0 FR

何故そこへ行ったのですか。

英語の訳

  • What did you go there for?
出典: Tatoeba文番号 187518
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にそこに着きましたか。

英語の訳

  • What time did you arrive there?
出典: Tatoeba文番号 187453
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

何千もの人々がそこにいた。

英語の訳

  • Thousands of people were there.
出典: Tatoeba文番号 187360
TatoebaCC BY 2.0 FR

何百人もの人がそこにいた。

英語の訳

  • There were hundreds of people there.
出典: Tatoeba文番号 187310
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はそこに彼を行かせた。

英語の訳

  • We made him go there.
出典: Tatoeba文番号 186077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校の遠足で奈良に行った。

英語の訳

  • We went on a school trip to Nara.
出典: Tatoeba文番号 184444
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校の中の話を外でするな。

英語の訳

  • Don't tell tales out of school.
出典: Tatoeba文番号 184428