YOMI読みの道

例文

こそげるを含む例文一覧

こそげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全354件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こそげる
前の25件2 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木の木陰で寝るのは気持ちいい。

英語の訳

  • It is pleasant to sleep under the tree.
出典: Tatoeba文番号 206557
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは焦げている臭いとは全然違う。

英語の訳

  • It's quite distinct from the smell of burning.
出典: Tatoeba文番号 205073
TatoebakotobukiCC BY 2.0 FR

我々は言葉によって思想を表現する。

英語の訳

  • We express thought with language.
出典: Tatoeba文番号 185878
TatoebaCC BY 2.0 FR

議会は14世紀英国にその起源がある。

英語の訳

  • Parliament has its beginnings in 14th-century England.
出典: Tatoeba文番号 182901
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在私に言えることはそれだけです。

英語の訳

  • That's all I can say at the moment.
出典: Tatoeba文番号 174881
TatoebaCC BY 2.0 FR

思想は言葉によって表現されている。

英語の訳

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 168254
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ2ケ月、目が回るほど忙しかった。

英語の訳

  • I've been as busy as a bee for the past two months.
出典: Tatoeba文番号 11162290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は車の速度を上げて私を追い越した。

英語の訳

  • He accelerated his car and overtook me.
出典: Tatoeba文番号 1179152
TatoebaCC BY 2.0 FR

この間違いは彼の軽率さが原因である。

英語の訳

  • This mistake is due to his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 222562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのプロジェクトは現在進行中である。

英語の訳

  • The project is now in progress.
出典: Tatoeba文番号 212660
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供の自由時間は制限されている。

英語の訳

  • That child's free time is circumscribed.
出典: Tatoeba文番号 210153
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人はおおげさに言う傾向がある。

英語の訳

  • The old man tends to exaggerate.
出典: Tatoeba文番号 206154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは現存する最古の木造建築である。

英語の訳

  • It is the oldest wooden building in existence.
  • It's the oldest wooden building in existence.
出典: Tatoeba文番号 205226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその事故の原因を調査中である。

英語の訳

  • The police are investigating the cause of the accident.
  • Police are investigating the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恐ろしい災害が起こると予言した。

英語の訳

  • He prophesied that a dreadful calamity would happen.
出典: Tatoeba文番号 108367
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを成し遂げることができる。

英語の訳

  • You can make it.
出典: Tatoeba文番号 232550
TatoebaCC BY 2.0 FR

それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。

英語の訳

  • Well, I'll be happy to loan you the money.
出典: Tatoeba文番号 205713
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて起こる事件はその前に影を投げる。

英語の訳

  • Coming events cast their shadows before.
出典: Tatoeba文番号 193128
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその交通事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 176244
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの思想は言葉にとって表現される。

英語の訳

  • Our thought is expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 166961
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは休息をとるために木陰を探した。

英語の訳

  • We sought the shade to rest.
出典: Tatoeba文番号 165932
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は人間の生命を破壊することである。

英語の訳

  • War is destruction of human life.
出典: Tatoeba文番号 141260
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震では地面は上下、そして横に揺れる。

英語の訳

  • In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
出典: Tatoeba文番号 126899
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

構想を実現するためには努力が欠かせない。

英語の訳

  • In order to realise this plan, putting an effort will be necessary.
出典: Tatoeba文番号 6849957
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。

英語の訳

  • There's a strong probability of a nuclear tragedy.
出典: Tatoeba文番号 794662