使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こじつけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
英語の訳
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
英語の訳
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
英語の訳
計画を立てることと実行することは別のことだ。
英語の訳
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
英語の訳
警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。
英語の訳
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
英語の訳
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
英語の訳
光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
英語の訳
私たちは交通渋滞を避けるために裏道を通った。
英語の訳
時間はできるだけ有効に使わなければならない。
英語の訳
若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
英語の訳
趣味と実益とを結びつけることはやさしくない。
英語の訳
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
英語の訳
人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
英語の訳
日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。
英語の訳
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
英語の訳
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
英語の訳
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
英語の訳
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
英語の訳
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
英語の訳
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
英語の訳
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
英語の訳
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
英語の訳
彼女は良いことと悪いことの見分けがつかない。
英語の訳