YOMI読みの道

例文

こじつけるを含む例文一覧

こじつけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全838件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件こじつける
前の25件5 / 34次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は論理的思考力が致命的に欠如している。

英語の訳

  • He has no ability to reason logically at all.
出典: Tatoeba文番号 2664412
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

事故以来トムは固形物を食べられずにいる。

英語の訳

  • Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
出典: Tatoeba文番号 2484312
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1冊の新しい辞書の発行が計画されている。

英語の訳

  • A new dictionary has been projected.
出典: Tatoeba文番号 235794
TatoebaCC BY 2.0 FR

この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。

英語の訳

  • The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
出典: Tatoeba文番号 221563
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ家を出る事になっても事業は続ける。

英語の訳

  • Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
出典: Tatoeba文番号 203508
TatoebaCC BY 2.0 FR

データを収集するため、次の実験を行った。

英語の訳

  • They conducted the following experiment to collect the data.
出典: Tatoeba文番号 202436
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師は健康について我々に助言してくれる。

英語の訳

  • Doctors advise us on our health.
出典: Tatoeba文番号 190939
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語に熟達するのは決して容易ではない。

英語の訳

  • It's by no means easy to master a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184789
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は夢と現実を分けることができないのか。

英語の訳

  • Can't you divorce fantasy from reality?
  • Can't you separate fantasy and reality from each other?
  • You can't separate dreams from reality?
出典: Tatoeba文番号 176861
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察がその衝突事故の原因を調査している。

英語の訳

  • The police are investigating the cause of the crash.
出典: Tatoeba文番号 176292
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術家は時には評論を軽蔑することがある。

英語の訳

  • Some artists are contemptuous of criticism.
出典: Tatoeba文番号 176026
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。

英語の訳

  • Factory waste sometimes pollutes our rivers.
出典: Tatoeba文番号 173730
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が父の事業を受け継ぐことになっている。

英語の訳

  • I am to take over my father's business.
出典: Tatoeba文番号 167436
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故がなければ日没までに家に帰れるよう。

英語の訳

  • We'll be home by sunset barring accidents.
出典: Tatoeba文番号 150885
TatoebaCC BY 2.0 FR

隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。

英語の訳

  • The captain commanded the men to march on.
出典: Tatoeba文番号 137858
TatoebaKoriCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。

英語の訳

  • While I was walking down the street, I happened to see a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 125598
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市再開発計画は現在着実に進行している。

英語の訳

  • The urban-renewal project is now well under way.
出典: Tatoeba文番号 124534
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとるにつれて、私の健康状態は衰えた。

英語の訳

  • As I grew older, my health declined.
出典: Tatoeba文番号 121834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には申し出を断るだけの分別があった。

英語の訳

  • She had enough wisdom to refuse the offer.
出典: Tatoeba文番号 94931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。

英語の訳

  • She cried for hours without ceasing.
出典: Tatoeba文番号 89690
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は善悪の区別をつけることができない。

英語の訳

  • She cannot distinguish right from wrong.
  • She can't tell right from wrong.
出典: Tatoeba文番号 88218
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。

英語の訳

  • I've been going steady with her for three years.
出典: Tatoeba文番号 82107
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理論を実践と結び付けることが重要である。

英語の訳

  • It is important to combine theory with practice.
出典: Tatoeba文番号 78349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。

英語の訳

  • It seems a waste of time to wait any longer.
出典: Tatoeba文番号 10208750
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちは手が付けられなくなり始めている。

英語の訳

  • The children are beginning to get out of hand.
出典: Tatoeba文番号 2075115