トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
英語の訳
- Tom's planning something special for Mary's birthday.
これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
英語の訳
- These facts will bear out his story.
- These facts will show that his story is true.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
英語の訳
- It is very important to consider the cultural background of the family.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
英語の訳
- An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
英語の訳
- Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
英語の訳
- We insist that this project be carried out immediately.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
英語の訳
- It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
英語の訳
- Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
英語の訳
- I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
英語の訳
- I know the very person that will do this job.
私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
英語の訳
- I will carry out this plan at any price.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
英語の訳
- I hope my boss will agree to my realistic plan.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
英語の訳
- The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
成功するつもりなら、もう勉強をはじめなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must start studying now.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
英語の訳
- I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
英語の訳
- Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
- I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
英語の訳
- He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼女は夏になるといつもフランスへ旅行するわけではない。
英語の訳
- She doesn't always take a trip to France in summer.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
英語の訳
- The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
英語の訳
- It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
問題はこうなるのだ。つまり誰が彼女に電話をかけたかだ。
英語の訳
- The question is this: who called her on the phone?
雨が激しく降り始めたが、ピクニックを続けることに決めた。
英語の訳
- Although the rain started falling heavily, we decided to continue our picnic.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
英語の訳
- Don't worry about Tom. He isn't a threat.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
英語の訳
- Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.