こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
英語の訳
- It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
英語の訳
- This is the least expensive method of all.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
英語の訳
- This is the most massive structure I have ever seen.
- This is the most massive structure I've ever seen.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
英語の訳
- The best thing would be for you to do the work yourself.
正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
英語の訳
- I have often heard it said that honesty is the best policy.
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
英語の訳
- Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
英語の訳
- With his death, the oldest family in this village died out.
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。
英語の訳
- He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
一番最初に来た人に、このチケットを渡してください。
英語の訳
- Give this ticket to whoever comes first.
- Please give this ticket to the first person to arrive.
- Please give this ticket to the first one who arrives.
この辺りで一番近いガソリンスタンドはどこでしょうか?
英語の訳
- Where's the nearest gas station around here?
お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?
英語の訳
- You must be thinking you're the cutest person on the planet, huh?
旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。
英語の訳
- What's the most interesting thing you ate on your trip?
今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。
英語の訳
- Currently, he's our best batter.
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
英語の訳
- Can you please tell me where the nearest church is?
- Could you please tell me where the nearest church is?
- Could you tell me where the nearest church is?
あなたがこの機械の使い方を一番よくご存じでしょう。
英語の訳
- You understand best how to use the machine.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
英語の訳
- This is the finest view I have ever seen.
これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
英語の訳
- Of all these cakes, I like this one best.
デニスは町で一番醜いしかめっ面をすることができる。
英語の訳
- Dennis can make the ugliest face in town.
一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
英語の訳
- Can you tell me where the nearest zoo is?
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
英語の訳
- The best way to know a foreign country is to go there yourself.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
英語の訳
- My favorite pastime is strolling along the shore.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
英語の訳
- The best way to make your dreams come true is to wake up.
一番近い薬局ってどこ?薬を買わなきゃいけないんだけど。
英語の訳
- Where's the nearest pharmacy? I need to buy some medicine.
敬語というのは日本語の一番難しいところだと思います。
英語の訳
- I think honorific language is the hardest part of Japanese.
一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
英語の訳
- Can you tell me where the nearest pay phone is?
- Can you please tell me where the nearest public telephone is?