使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
こうするとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
足し算を非常に早くすることは可能だ。
英語の訳
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
英語の訳
男の子で食べ物にうるさいのは少ない。
英語の訳
男の子には尊敬できる父親が必要です。
英語の訳
男の子はみんな野球をするのが好きだ。
英語の訳
男生徒普通優れた運動選手を尊敬する。
英語の訳
地位のため彼はそうすることができた。
英語の訳
途上国では優れた技術者が不足してる。
英語の訳
東京は住むのに非常に金のかかる所だ。
英語の訳
動物と植物がこの惑星にはすんでいる。
英語の訳
動物の世話をする事は貴重な体験です。
英語の訳
動悸が激しくなることがよくあります。
英語の訳
二人が離婚するという噂が流れている。
英語の訳
日本では結婚式を教会でする人が多い。
英語の訳
日曜に特に何かすることがありますか。
英語の訳
彼がいおうとするところは大体分かる。
英語の訳
彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
英語の訳
彼がこの質問に答えることは容易です。
英語の訳
彼がその計画を実行することは簡単だ。
英語の訳
彼が成功するとだれが保証できようか。
英語の訳
彼が成功するのは当然だと思っていた。
英語の訳
彼が無事に戻ることを切望しています。
英語の訳
彼の、能力を評価することは、難しい。
英語の訳
彼の言うことなど気にする必要はない。
英語の訳
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
英語の訳