YOMI読みの道

例文

けばけばを含む例文一覧

けばけばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全5,215件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけば
前の25件7 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

心安ければ眠りも安らか。

英語の訳

  • A good conscience is a soft pillow.
出典: Tatoeba文番号 145574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生け花を習いたいんです。

英語の訳

  • I'd like to learn how to arrange flowers.
出典: Tatoeba文番号 142834
TatoebaCC BY 2.0 FR

生け花は日本の文化です。

英語の訳

  • Flower arrangement is a part of Japanese culture.
出典: Tatoeba文番号 142833
TatoebaCC BY 2.0 FR

町は敵機の爆撃を受けた。

英語の訳

  • The city was bombed by enemy planes.
出典: Tatoeba文番号 126108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ行きます。

英語の訳

  • I will go, provided the weather is clear.
  • I'll go if the weather's good.
  • I'll go if the weather is nice.
出典: Tatoeba文番号 125174
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の夜景はすばらしい。

英語の訳

  • The night view of Tokyo is wonderful.
出典: Tatoeba文番号 124223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が一番に彼女を助けた。

英語の訳

  • He was the first to help her.
出典: Tatoeba文番号 120640
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言葉で座がしらけた。

英語の訳

  • What he said cast a chill on the gathering.
出典: Tatoeba文番号 117529
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して馬鹿ではない。

英語の訳

  • He is by no means stupid.
出典: Tatoeba文番号 107844
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は私のわき腹をけった。

英語の訳

  • He kicked me in the side.
出典: Tatoeba文番号 105913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は双眼鏡で競馬を見た。

英語の訳

  • He watched the horse racing through his binoculars.
  • He watched the horse race with his binoculars.
  • He watched the horse race using his binoculars.
出典: Tatoeba文番号 102878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはしばらく休憩した。

英語の訳

  • They had a rest for a while.
出典: Tatoeba文番号 98050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は一晩中泣き続けた。

英語の訳

  • She kept crying all night.
  • She wept the entire night.
  • She cried all night.
出典: Tatoeba文番号 91112
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

母は生け花を教えている。

英語の訳

  • My mother teaches flower arranging.
出典: Tatoeba文番号 82905
TatoebaSnoutCC BY 2.0 FR

万国の労働者よ。団結せよ!

英語の訳

  • Workers of the world, unite!
出典: Tatoeba文番号 81113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無茶しなければよかった。

英語の訳

  • I shouldn't have overdone it.
出典: Tatoeba文番号 80898
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れてみれば尊敬は増す。

英語の訳

  • Respect is greater from a distance.
出典: Tatoeba文番号 78340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幾らぐらい持って行けばいい?

英語の訳

  • Approximately how much money would be good to take with me?
  • Approximately how much money should I take with me?
出典: Tatoeba文番号 11580289
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨でひまわり畑は台無しだ。

英語の訳

  • The rain destroyed the sunflower garden.
出典: Tatoeba文番号 11556390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

金もなければ友達もいない。

英語の訳

  • I have neither money nor friends.
出典: Tatoeba文番号 11327929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

必要があれば検討していく。

英語の訳

  • If necessary, I'll investigate it.
出典: Tatoeba文番号 11023171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

安いけど栄養価は抜群です。

英語の訳

  • It's cheap but very nutritious.
  • It's inexpensive but very nutritious.
出典: Tatoeba文番号 10901998
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんなら、私抜きで行けば。

英語の訳

  • If you want, go without me.
出典: Tatoeba文番号 10893316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

職場にいるのは、僕だけさ。

英語の訳

  • There's no one at work except me.
  • There's no one at work but me.
出典: Tatoeba文番号 10802120
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

勝てば天国、負ければ即死。

英語の訳

  • If you win you'll be in heaven, if you lose it's certain death.
出典: Tatoeba文番号 10588101