YOMI読みの道

例文

けばけばしいを含む例文一覧

けばけばしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全3,075件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件けばけばしい
前の25件2 / 123次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今しなければいけませんか?

英語の訳

  • Must I do it now?
出典: Tatoeba文番号 172934
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の夜景はすばらしい。

英語の訳

  • The night view of Tokyo is wonderful.
出典: Tatoeba文番号 124223
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して馬鹿ではない。

英語の訳

  • He is by no means stupid.
出典: Tatoeba文番号 107844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはしばらく休憩した。

英語の訳

  • They had a rest for a while.
出典: Tatoeba文番号 98050
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

母は生け花を教えている。

英語の訳

  • My mother teaches flower arranging.
出典: Tatoeba文番号 82905
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨でひまわり畑は台無しだ。

英語の訳

  • The rain destroyed the sunflower garden.
出典: Tatoeba文番号 11556390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

必要があれば検討していく。

英語の訳

  • If necessary, I'll investigate it.
出典: Tatoeba文番号 11023171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんなら、私抜きで行けば。

英語の訳

  • If you want, go without me.
出典: Tatoeba文番号 10893316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

職場にいるのは、僕だけさ。

英語の訳

  • There's no one at work except me.
  • There's no one at work but me.
出典: Tatoeba文番号 10802120
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

著作権と言えば、トムでしょ!

英語の訳

  • If talking about copyright, I guess we need Tom!
  • When talking about copyright, I guess we need Tom!
  • If we're talking about copyright, I suppose we need Tom!
出典: Tatoeba文番号 9994423
TatoebaDemonicSatoriCC BY 2.0 FR

内緒にしなければならない。

英語の訳

  • We have to keep it a secret.
出典: Tatoeba文番号 8921929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは素晴らしい計画だよ。

英語の訳

  • That's a great plan.
  • That's a brilliant plan.
出典: Tatoeba文番号 8672265
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

今演奏しなければならない。

英語の訳

  • I've gotta go up and perform now.
出典: Tatoeba文番号 4562330
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

私は飲まなければいけない。

英語の訳

  • I have to drink.
出典: Tatoeba文番号 2656834
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

私は食べなければいけない。

英語の訳

  • I have to eat.
出典: Tatoeba文番号 2656832
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は商売経験が豊富だった。

英語の訳

  • He was experienced in business.
出典: Tatoeba文番号 2225531
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

刑事が犯行現場に到着した。

英語の訳

  • A detective arrived upon the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 236735
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とすばらしい景色だろう。

英語の訳

  • What a marvelous sight!
出典: Tatoeba文番号 187766
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判で決着をつけましょう。

英語の訳

  • Let's take it to court.
出典: Tatoeba文番号 170273
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私は酒もたばこもやらない。

英語の訳

  • I neither smoke nor drink.
出典: Tatoeba文番号 156060
TatoebaCC BY 2.0 FR

初診の受付は一番窓口です。

英語の訳

  • Registration for the first visit is at Counter No.1.
出典: Tatoeba文番号 147504
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売の景気が向上している。

英語の訳

  • Business is looking up.
出典: Tatoeba文番号 147131
TatoebaCC BY 2.0 FR

前払いしなければならない。

英語の訳

  • You have to pay in advance.
出典: Tatoeba文番号 140934
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

走らなければ間に合わない。

英語の訳

  • You won't be in time unless you run.
出典: Tatoeba文番号 140287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して先へ延ばさない。

英語の訳

  • He never puts off anything he has to do.
出典: Tatoeba文番号 107852