YOMI読みの道

例文

ぐるみを含む例文一覧

ぐるみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全361件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐるみ
前の25件6 / 15次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今夜は漫才のテレビ番組を家族で観る予定だ。

英語の訳

  • I'm planning on watching a manzai TV show with my family tonight.
出典: Tatoeba文番号 9856992
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

君はすぐにフランス語が話せるようになるよ。

英語の訳

  • You'll soon be able to speak French.
出典: Tatoeba文番号 8967763
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

英語の訳

  • We have walked all around the lake.
  • We've walked all around the lake.
出典: Tatoeba文番号 1132992
TatoebaCC BY 2.0 FR

この番組はアメリカから日本へ送られている。

英語の訳

  • This program is beamed from US to Japan.
出典: Tatoeba文番号 220152
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。

英語の訳

  • You may go out as long as you come back soon.
出典: Tatoeba文番号 214799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to seeing you soon.
出典: Tatoeba文番号 194436
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオでその土地の短いニュース番組がある。

英語の訳

  • There is a short program of local news on the radio.
出典: Tatoeba文番号 192630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

見るに値するテレビ番組はごくわずかである。

英語の訳

  • Only a few TV programs are worth watching.
出典: Tatoeba文番号 175161
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。

英語の訳

  • The murderer will soon confess his crime.
出典: Tatoeba文番号 169540
TatoebaCC BY 2.0 FR

四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。

英語の訳

  • You can slip through the fence on all fours.
出典: Tatoeba文番号 168971
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはその番組が終わるとラジオを切った。

英語の訳

  • When the program finished, we switched the radio off.
出典: Tatoeba文番号 166352
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。

英語の訳

  • I saw a stranger standing at the door.
出典: Tatoeba文番号 155682
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は番組に関係なくテレビを見がちである。

英語の訳

  • We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
  • We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
出典: Tatoeba文番号 151361
TatoebaCC BY 2.0 FR

春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。

英語の訳

  • When spring comes, people go out to pick wild plants.
出典: Tatoeba文番号 147655
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。

英語の訳

  • The general said to the brave man, "You deserve a medal."
出典: Tatoeba文番号 147090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のアイデアの方が君のものより優れている。

英語の訳

  • His idea is superior to yours.
  • His idea is better than yours.
出典: Tatoeba文番号 118444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。

英語の訳

  • The moment he saw me, he grew pale and ran away.
出典: Tatoeba文番号 105574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。

英語の訳

  • There is little hope of her getting well soon.
出典: Tatoeba文番号 95674
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。

英語の訳

  • The blue of her eyes stands out against her rather dark skin.
出典: Tatoeba文番号 93886
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。

英語の訳

  • No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
出典: Tatoeba文番号 89264
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。

英語の訳

  • On entering her room, she began to read the letter.
出典: Tatoeba文番号 84199
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。

英語の訳

  • The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.
出典: Tatoeba文番号 76431
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

店に入ると客は少なく、すぐに料理が出てきた。

英語の訳

  • Upon entering the restaurant, there were few customers, and the food was served immediately.
出典: Tatoeba文番号 11044541
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

つまみ食いしたら、おててぺっちんするからね。

英語の訳

  • I'll give you a smack in the hand if you eat with your fingers.
出典: Tatoeba文番号 10335166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

女の子はみんな、クマのぬいぐるみが大好きよ。

英語の訳

  • All girls love teddy bears.
出典: Tatoeba文番号 9803526