YOMI読みの道

例文

ぐるみを含む例文一覧

ぐるみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全361件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぐるみ
1 / 15次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この番組見る?

英語の訳

  • Do you want to watch this program?
出典: Tatoeba文番号 220148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何の番組見てるの?

英語の訳

  • What program are you watching?
出典: Tatoeba文番号 9634153
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紙はすぐに燃える。

英語の訳

  • Paper burns easily.
出典: Tatoeba文番号 151210
TatoebaCC BY 2.0 FR

縁組は天でなされる。

英語の訳

  • Marriage is made in heaven.
出典: Tatoeba文番号 188715
TatoebaCC BY 2.0 FR

番組は9時に始まる。

英語の訳

  • The program starts at nine o'clock.
出典: Tatoeba文番号 121164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水って、どれぐらいある?

英語の訳

  • How much water do you have?
  • How much water is there?
出典: Tatoeba文番号 10085300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水、どれぐらい持ってる?

英語の訳

  • How much water do you have?
出典: Tatoeba文番号 10085299
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯車がかみ合っている。

英語の訳

  • The cog-wheels are in gear.
出典: Tatoeba文番号 150927
TatoebaCC BY 2.0 FR

番組は国歌で終了する。

英語の訳

  • The program will finish with the national anthem.
出典: Tatoeba文番号 121163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見苦しい言い訳はよせよ。

英語の訳

  • For heavens sake, stop your pathetic excuses!
出典: Tatoeba文番号 10987717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お城を巡るのが趣味です。

英語の訳

  • My hobby is visiting the castle.
出典: Tatoeba文番号 10901777
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐよくなるだろう。

英語の訳

  • You'll get well soon.
出典: Tatoeba文番号 177790
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はよく人の悪口を言う。

英語の訳

  • You are too ready to speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 177488
TatoebaCC BY 2.0 FR

水はすぐにはけるだろう。

英語の訳

  • The water will soon drain away.
出典: Tatoeba文番号 143778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

蛇口が水漏れしてるんです。

英語の訳

  • The faucet is leaking.
  • The tap is dripping.
出典: Tatoeba文番号 9518947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

海からどれぐらい離れてるの?

英語の訳

  • How far are we from the sea?
出典: Tatoeba文番号 8703924
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

好きな味噌汁の具は何ですか?

英語の訳

  • What are your favorite ingredients to put into Miso soup?
出典: Tatoeba文番号 2673138
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

瑠璃鶇が空を背負っている。

英語の訳

  • The bluebird carries the sky on his back.
出典: Tatoeba文番号 842808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その銀行はすぐに見つかる。

英語の訳

  • You can easily find the bank.
出典: Tatoeba文番号 211348
TatoebaCC BY 2.0 FR

血を見ると具合が悪くなる。

英語の訳

  • I feel sick whenever I see blood.
出典: Tatoeba文番号 175703
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今晩の番組で何かあるかい。

英語の訳

  • What's on the air this evening?
出典: Tatoeba文番号 171258
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の髪はすぐにカールする。

英語の訳

  • My hair curls easily.
出典: Tatoeba文番号 162933
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

不況に喘ぐ店が急増している。

英語の訳

  • There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
出典: Tatoeba文番号 627718
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの説明は具体性に欠ける。

英語の訳

  • Your explanation lacks concreteness.
出典: Tatoeba文番号 225914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校はもうすぐ夏休みになる。

英語の訳

  • School will soon be over for summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 184407