冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
英語の訳
- Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
- When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
僕の友達ね、スイスとドイツの国境付近に住んでるんだ。
英語の訳
- My friend lives near the Swiss German border.
- My friend lives near the border of Switzerland and Germany.
メアリーはショーウィンドウのドレスに釘付けになった。
英語の訳
- The dress in the show window caught Mary's eye.
- The dress in the shop's window caught Mary's eye.
誰でも、人前では多少なりとも格好を付けたくなります。
英語の訳
- Everyone more or less likes showing off in public.
トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
英語の訳
- Tom brought a flower and presents for his date.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
英語の訳
- They found that their families didn't like each other.
フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
英語の訳
- Fred followed my mother wherever she went.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
英語の訳
- Please cover for me at the reception desk for about one hour.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
英語の訳
- Politicians are cashing in on public apathy.
私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。
英語の訳
- Tell Tom to stop following me around.
私は彼らに遅れずに付いて行けるほど速くは走れなかった。
英語の訳
- I couldn't run fast enough to keep up with them.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
英語の訳
- I gave my old clothes for the church flea market sale.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
英語の訳
- He ran too fast for me to keep up with him.
約束を果たさず一ヶ月が過ぎてしまったことに気が付いた。
英語の訳
- It was noticed after more than a month that that promise had not been carried out.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
英語の訳
- The group of noisy boys was getting out of hand.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
英語の訳
- Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。
英語の訳
- It was long before I realized her real love.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
英語の訳
- My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
してくれていることが助けになっていると気付いていなかった。
英語の訳
- I didn't realize that what you were doing was helping me.
これをやってくれれば超基本が身に付いてくれるのではないか。
英語の訳
- You should get used to the absolute basics if you do this.
うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
英語の訳
- My cat is such a baby; she follows me around wherever I go.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
英語の訳
- Stop your grumbling and get the work out of the way.
引力とは、物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
英語の訳
- Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
英語の訳
- He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
本日、空港付近の天候は晴れ、気温は摂氏20度となっております。
英語の訳
- Today, it is clear weather for the vicinity of the airport; temperature is 20 degrees Celcius.