YOMI読みの道

例文

くっくっとを含む例文一覧

くっくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全13,448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くっくっと
前の25件4 / 538次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しく入った人ですか?

英語の訳

  • Are you new?
出典: Tatoeba文番号 8687568
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

ちょっとまけてくれる?

英語の訳

  • Can you lower the price?
出典: Tatoeba文番号 8619483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達になってくれない?

英語の訳

  • Do you want to become friends?
  • Do you want to be friends?
出典: Tatoeba文番号 6576397
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと待ってくれる?

英語の訳

  • Could you please wait a minute?
  • Can you wait a little while?
  • Can you wait a bit?
出典: Tatoeba文番号 4803120
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

大人っぽくなりたい。

英語の訳

  • I want to become more adult-like.
  • I want to be more grown up.
出典: Tatoeba文番号 3710895
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

僕と一緒に出かけない?

英語の訳

  • Would you like to go out with me?
出典: Tatoeba文番号 3588436
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

とにかく戻ってこい。

英語の訳

  • Just get back.
出典: Tatoeba文番号 3496806
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

二人とも、よくやった!

英語の訳

  • You both did well.
出典: Tatoeba文番号 3360112
TatoebasharptoothedCC BY 2.0 FR

一桃腐りて百桃損ず。

英語の訳

  • One rotten apple spoils the barrel.
  • The rotten apple injures its neighbors.
出典: Tatoeba文番号 2234646
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

当時私は学生だった。

英語の訳

  • I was a student at that time.
出典: Tatoeba文番号 2228514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

100年を1世紀と言う。

英語の訳

  • A hundred years is called a century.
  • 100 years is called a century.
  • One hundred years is called a century.
出典: Tatoeba文番号 1697721
TatoebamayCC BY 2.0 FR

行くことを決心した。

英語の訳

  • I've made up my mind to go.
  • I resolved myself to go.
  • I've decided to go.
出典: Tatoeba文番号 1471084
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

やっぱり、やめとく。

英語の訳

  • Maybe next time.
出典: Tatoeba文番号 688397
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

薄い砂糖水を作った。

英語の訳

  • I prepared a weak solution of sugar and water.
  • I prepared a weak solution of sugar.
出典: Tatoeba文番号 228272
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

うんと暖かくなった。

英語の訳

  • It has become much warmer.
出典: Tatoeba文番号 228052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ずっと暖かくなった。

英語の訳

  • It has become much warmer.
出典: Tatoeba文番号 214651
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その本をとってくれ。

英語の訳

  • Give me the book.
  • Hand me that book.
  • Please get that book for me.
出典: Tatoeba文番号 206652
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは全く別の事だ。

英語の訳

  • That's quite another thing.
出典: Tatoeba文番号 205023
TatoebaCC BY 2.0 FR

噂は結局本当だった。

英語の訳

  • The rumor turned out true.
  • The rumor turned out to be true.
出典: Tatoeba文番号 189488
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲一つ見えなかった。

英語の訳

  • Not a cloud was to be seen.
出典: Tatoeba文番号 189361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

砂糖を取って下さい。

英語の訳

  • Pass the sugar, please.
出典: Tatoeba文番号 170874
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は全く君と同感だ。

英語の訳

  • I quite agree with you.
出典: Tatoeba文番号 155408
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

水は100度で沸騰する。

英語の訳

  • Water boils at 100 degrees.
  • Water boils at one hundred degrees.
出典: Tatoeba文番号 143785
TatoebaCC BY 2.0 FR

説得するのは無理だ。

英語の訳

  • There is no reasoning.
出典: Tatoeba文番号 142053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全くそのとおりです。

英語の訳

  • That's absolutely right.
出典: Tatoeba文番号 140906