使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くっくっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は音楽家と結婚した。
英語の訳
彼女は科学が最も苦手だ。
英語の訳
彼女は皿から肉を取った。
英語の訳
彼女は仕事が楽になった。
英語の訳
彼女は少なくとも30歳だ。
英語の訳
彼女は早い朝食をとった。
英語の訳
彼女は母親とそっくりだ。
英語の訳
彼女は来ると言っている。
英語の訳
彼女は率直に罪を認めた。
英語の訳
腹を立てると結局は損だ。
英語の訳
僕が悪かったの認めます。
英語の訳
僕と結婚してくれますか。
英語の訳
僕はイチで通ってるんだ。
英語の訳
毎年毎年不作続きだった。
英語の訳
面と向かって言ってくれ。
英語の訳
夜は人通りが無くなった。
英語の訳
流動食を取ってください。
英語の訳
列車はようやく到着した。
英語の訳
僕と踊ってくれませんか。
英語の訳
それは彼の出世作となった。
英語の訳
あまり嬉しくないと言った。
英語の訳
犬の肉って、食べたことある?
英語の訳
ゆっくりと目を開けました。
英語の訳
道路は倒木で塞がっている。
英語の訳
近くに来た時は、寄ってね。
英語の訳