使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くちゃいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうしてスーツがもう1着買えるって言うの?
英語の訳
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
英語の訳
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
英語の訳
もちろん磁石は周りに磁場を持っています。
英語の訳
ゆっくりしてお茶でも飲んでいきませんか。
英語の訳
医者は私に、たばこをやめるよう忠告した。
英語の訳
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
英語の訳
一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
英語の訳
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
英語の訳
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
英語の訳
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。
英語の訳
警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
英語の訳
警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
英語の訳
見なくちゃいけない動物がたくさんいるよ。
英語の訳
口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。
英語の訳
私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。
英語の訳
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
英語の訳
私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。
英語の訳
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
英語の訳
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
英語の訳
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
英語の訳
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
英語の訳
社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
英語の訳
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
英語の訳
生物学者は、損失は深刻だと主張している。
英語の訳