YOMI読みの道

例文

くちゃいを含む例文一覧

くちゃいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全2,194件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くちゃい
前の25件29 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮なく気持ちをおっしゃってください。

英語の訳

  • Please feel free to express yourself.
出典: Tatoeba文番号 188640
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は扇動者のアピールに動かされた。

英語の訳

  • The students were animated by the agitator's appeal.
出典: Tatoeba文番号 184195
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車は間違いなく定刻に到着いたします。

英語の訳

  • The train will arrive on time without fail.
出典: Tatoeba文番号 183129
TatoebaCC BY 2.0 FR

客室乗務員が少年達の方にやって来ます。

英語の訳

  • A flight attendant walks up to the boys.
出典: Tatoeba文番号 182779
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の怠慢には釈明の余地がありませんね。

英語の訳

  • There's no room for excuses when it comes to your negligence, is there?
出典: Tatoeba文番号 178152
TatoebaCC BY 2.0 FR

敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。

英語の訳

  • We miss our dear grandmother.
出典: Tatoeba文番号 176528
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。

英語の訳

  • In the end, it's cheaper to join a tour.
出典: Tatoeba文番号 175816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紅茶と緑茶の違いを私に説明できますか。

英語の訳

  • Can you describe to me the difference between black tea and green tea?
出典: Tatoeba文番号 173502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

紅茶にブランデーを少し入れてください。

英語の訳

  • Put a dash of brandy in my tea.
  • Put a little of brandy in my tea.
出典: Tatoeba文番号 173500
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が到着するまで、彼は私を待っていた。

英語の訳

  • He waited for me until I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167532
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのところに、不意の来客があった。

英語の訳

  • We had unexpected visitors.
出典: Tatoeba文番号 167096
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは1960年以来この町に住んでいます。

英語の訳

  • We have lived in this town since 1960.
  • We've lived in this town since 1960.
出典: Tatoeba文番号 166703
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。

英語の訳

  • Add a little more milk to my tea, please.
出典: Tatoeba文番号 163653
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。

英語の訳

  • Please take care of my baby while I am out.
  • Please take care of my baby while I'm out.
出典: Tatoeba文番号 162445
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は晩餐会に10人の客を招待している。

英語の訳

  • We are having ten guests at the dinner party.
出典: Tatoeba文番号 151362
TatoebaCC BY 2.0 FR

社員たちは会議で率直な意見を交わした。

英語の訳

  • The staff exchanged frank opinions in the meeting.
出典: Tatoeba文番号 149233
TatoebaCC BY 2.0 FR

社員は皆社長の言を金科玉条としている。

英語の訳

  • The employees treat everything the company president says as a golden rule.
出典: Tatoeba文番号 149231
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は制服を着用しなければならない。

英語の訳

  • Employees are required to wear uniforms.
出典: Tatoeba文番号 148011
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客はどちらの側にも4人すわっていた。

英語の訳

  • The passengers sat four aside.
出典: Tatoeba文番号 146154
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。

英語の訳

  • The baby took another careful step.
出典: Tatoeba文番号 142240
TatoebaCC BY 2.0 FR

短期契約社員達は予告なしに解雇された。

英語の訳

  • The short term contract employees were dismissed without notice.
出典: Tatoeba文番号 127365
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らないうちに、飛行機は着陸していた。

英語の訳

  • Before I knew it, the plane had landed.
出典: Tatoeba文番号 127095
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れて到着した学生は講堂に入れません。

英語の訳

  • Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
出典: Tatoeba文番号 126704
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車禁止区域に車を止めてはいけません。

英語の訳

  • You must not park your car in a no parking zone.
出典: Tatoeba文番号 126301
TatoebaCC BY 2.0 FR

駐車場には数十台の車が駐車してあった。

英語の訳

  • Dozens of cars were parked in the parking lot.
出典: Tatoeba文番号 126298