YOMI読みの道

例文

くたばれを含む例文一覧

くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全2,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばれ
前の25件28 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは年をとればとるほど夢を見なくなる。

英語の訳

  • The older we grow, the less we dream.
出典: Tatoeba文番号 165354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはしなければならない事がたくさんある。

英語の訳

  • I have lots of affairs to look after.
  • There are a lot of things I have to do.
出典: Tatoeba文番号 164709
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

英語の訳

  • My room is an inviolable refuge.
出典: Tatoeba文番号 162728
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。

英語の訳

  • I can not stand that kind of silly music.
出典: Tatoeba文番号 160314
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は牛乳をいくらか買わなければなりません。

英語の訳

  • I must buy some milk.
出典: Tatoeba文番号 157661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日、入学試験を受けなければならない。

英語の訳

  • I have to take the entrance examination today.
出典: Tatoeba文番号 156968
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。

英語の訳

  • I don't like him coming to my house so often.
出典: Tatoeba文番号 154470
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は月々の出費を削減しなければならない。

英語の訳

  • We have to cut down our monthly expenses.
出典: Tatoeba文番号 151572
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150633
TatoebaCC BY 2.0 FR

実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't want to go with them.
出典: Tatoeba文番号 149371
TatoebaCC BY 2.0 FR

車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。

英語の訳

  • If you have a car, you can come and go at will.
出典: Tatoeba文番号 149150
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物がほしければたくさん残っていますよ。

英語の訳

  • There is plenty of food left if you'd like some.
出典: Tatoeba文番号 145913
TatoebaCC BY 2.0 FR

生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。

英語の訳

  • Will you make me up a dress if I give you the material?
出典: Tatoeba文番号 142776
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体としてみればその国際会議は成功だった。

英語の訳

  • All in all, the international conference was a success.
出典: Tatoeba文番号 140778
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く起きれば、あなたは授業に間に合います。

英語の訳

  • If you get up early, you can be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 140554
TatoebaCC BY 2.0 FR

他に記載すべき情報があれば教えてください。

英語の訳

  • If you want to include other information, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 138793
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人に頼らなければならないことがよくある。

英語の訳

  • It is often necessary to depend upon others.
出典: Tatoeba文番号 138547
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

英語の訳

  • Given good weather, we will reach there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125138
TatoebaCC BY 2.0 FR

爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。

英語の訳

  • Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
出典: Tatoeba文番号 121387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がマッチをすったとたんに爆弾が爆発した。

英語の訳

  • No sooner had he struck the match than the bomb exploded.
出典: Tatoeba文番号 120713
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。

英語の訳

  • I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
出典: Tatoeba文番号 120368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。

英語の訳

  • We were surprised when we saw him in the office this morning.
出典: Tatoeba文番号 120361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。

英語の訳

  • His constant complaints aroused my rage.
出典: Tatoeba文番号 120320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。

英語の訳

  • His office is very close to mine.
出典: Tatoeba文番号 117911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

英語の訳

  • His work is beyond comparison.
出典: Tatoeba文番号 117271