YOMI読みの道

例文

くたばれを含む例文一覧

くたばれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全2,186件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばれ
前の25件19 / 88次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを前に言ってくれればよかったのに。

英語の訳

  • You ought to have told me that before.
  • You should have told me that before.
  • You should've told me that before.
出典: Tatoeba文番号 204554
TatoebaCC BY 2.0 FR

にんにくを用心して食べればためになる。

英語の訳

  • Eating garlic in moderation reaps benefits.
出典: Tatoeba文番号 198663
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクは彼の家族のうちで一番年下です。

英語の訳

  • Mike is the youngest in his family.
出典: Tatoeba文番号 195728
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。

英語の訳

  • If you hurry, you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 193733
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙草の火を消すのを忘れないでください。

英語の訳

  • Don't forget to extinguish your cigarette.
出典: Tatoeba文番号 188750
TatoebaCC BY 2.0 FR

家のそばまで来て車のガソリンが切れた。

英語の訳

  • I was almost home when the car ran out of gas.
出典: Tatoeba文番号 187057
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はたくさん読書しなければならない。

英語の訳

  • We have to do a great deal of reading.
出典: Tatoeba文番号 186018
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みを取れば、あなたは楽になるだろう。

英語の訳

  • It will do you good to have a holiday.
出典: Tatoeba文番号 182702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

京都には訪れる場所がたくさんあります。

英語の訳

  • There are many places to visit in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 181799
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はただ私たちと一緒に来ればよいのだ。

英語の訳

  • All you have to do is to join us.
出典: Tatoeba文番号 177668
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は口の利き方を知らなければならない。

英語の訳

  • You've got to learn to hold your tongue.
出典: Tatoeba文番号 177318
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は食卓の上を片づけなければならない。

英語の訳

  • You must clear the table.
出典: Tatoeba文番号 177131
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の計画を採用すればよかったのだ。

英語の訳

  • You ought to have adopted his plan.
出典: Tatoeba文番号 176971
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。

英語の訳

  • Some are happy; others unhappy.
出典: Tatoeba文番号 173651
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。

英語の訳

  • A vast desert lay before us.
出典: Tatoeba文番号 173611
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

行きたくなければ、行かなくてもいいよ。

英語の訳

  • You needn't go there if you don't want to go.
  • You don't need to go there if you don't want to.
  • You don't have to go there if you don't want to.
出典: Tatoeba文番号 173398
TatoebaCC BY 2.0 FR

高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。

英語の訳

  • As we go up higher, the air becomes cooler.
出典: Tatoeba文番号 173241
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

高く登れば登るほど、山は険しくなった。

英語の訳

  • The higher we climbed, the steeper became the mountain.
  • The higher we climbed, the steeper the mountain became.
出典: Tatoeba文番号 173234
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判所は彼が無罪であると判決を下した。

英語の訳

  • The court adjudged him not guilty.
出典: Tatoeba文番号 170246
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日のパーティーにくればよかったのに。

英語の訳

  • We missed you very much at the party yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170056
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩彼はひょっこり私の家を訪ねてきた。

英語の訳

  • He dropped in at my house last night.
出典: Tatoeba文番号 169720
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

使いたければ私の車を使ってくれていい。

英語の訳

  • You can use my car, if you want to.
出典: Tatoeba文番号 169004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは計画を変更しなければならない。

英語の訳

  • We have to change our plan.
出典: Tatoeba文番号 165890
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは信用を獲得しなければならない。

英語の訳

  • We must work up a reputation.
出典: Tatoeba文番号 165605
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは早く来なければならないと思う。

英語の訳

  • I take it that we are to come early.
出典: Tatoeba文番号 165500