使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くたばっちまえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。
英語の訳
私達はその場所の名前をよく知っている。
英語の訳
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
英語の訳
晩年になってそのけちは気前がよくなった。
英語の訳
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
英語の訳
お前の一番下の弟ってさ、背はどれくらいなの?
英語の訳
彼女は植木鉢の花を採って、私にくれました。
英語の訳
たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。
英語の訳
彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。
英語の訳
学校に行く前に朝食を食べなければ、いけません。
英語の訳
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
英語の訳
ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
英語の訳
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
英語の訳
「今頃、朝食?」「朝方寝て、ちょっと前に起きたばかりなの」
英語の訳
彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。
英語の訳
もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。
英語の訳
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
英語の訳
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
英語の訳
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
英語の訳
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
英語の訳
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
英語の訳
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
英語の訳
ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。
英語の訳
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
英語の訳
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
英語の訳