YOMI読みの道

例文

くたばっちまえを含む例文一覧

くたばっちまえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全82件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件くたばっちまえ
1 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは間違いなく空飛ぶ円盤だったのだ。

英語の訳

  • It was a flying saucer all right.
出典: Tatoeba文番号 205287
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその場所の名前をよく知っている。

英語の訳

  • We are familiar with the name of the place.
出典: Tatoeba文番号 151776
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。

英語の訳

  • The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
出典: Tatoeba文番号 74305
TatoebaCC BY 2.0 FR

晩年になってそのけちは気前がよくなった。

英語の訳

  • Late in life the miser learned to be generous with money.
出典: Tatoeba文番号 121177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。

英語の訳

  • He was elected an official by the inhabitants of this town.
出典: Tatoeba文番号 113728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前の一番下の弟ってさ、背はどれくらいなの?

英語の訳

  • How tall is your youngest brother?
出典: Tatoeba文番号 9510704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は植木鉢の花を採って、私にくれました。

英語の訳

  • She picked a flower from the pot and gave it to me.
出典: Tatoeba文番号 9194540
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの虫が一晩のうちに消えてしまった。

英語の訳

  • A lot of insects vanished overnight.
出典: Tatoeba文番号 203763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼ばかりでなく彼の姉妹達も映画を見に行った。

英語の訳

  • Not only he but also his sisters went to the movies.
出典: Tatoeba文番号 114089
TatoebaZETHorseCC BY 2.0 FR

学校に行く前に朝食を食べなければ、いけません。

英語の訳

  • You must eat breakfast before you go to school.
出典: Tatoeba文番号 6582996
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to wait for her return.
出典: Tatoeba文番号 231631
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。

英語の訳

  • Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
出典: Tatoeba文番号 234701
TatoebaCC BY 2.0 FR

あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。

英語の訳

  • The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 234385
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今頃、朝食?」「朝方寝て、ちょっと前に起きたばかりなの」

英語の訳

  • "You're still eating breakfast at this time of day?" "I slept in this morning and I just got up."
出典: Tatoeba文番号 10657494
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。

英語の訳

  • She had to speak before a large audience.
出典: Tatoeba文番号 92175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 12193341
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。

英語の訳

  • She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
出典: Tatoeba文番号 1787036
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。

英語の訳

  • Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
出典: Tatoeba文番号 121607
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。

英語の訳

  • It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
出典: Tatoeba文番号 212113
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。

英語の訳

  • You can teach good manners to children without resorting to punishment.
出典: Tatoeba文番号 140887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。

英語の訳

  • They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
出典: Tatoeba文番号 98420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。

英語の訳

  • You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
出典: Tatoeba文番号 2626972
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぐずぐずしていたために、高いホテルに一晩泊まらざるをえなくなった。

英語の訳

  • The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
出典: Tatoeba文番号 225695
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。

英語の訳

  • The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
出典: Tatoeba文番号 191123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。

英語の訳

  • The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
出典: Tatoeba文番号 208281