使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
くしゃみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
英語の訳
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
英語の訳
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
英語の訳
一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
英語の訳
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
英語の訳
気取りのないその学者は皆に愛されていた。
英語の訳
君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
英語の訳
君は何もかもめちゃくちゃにしてしまった。
英語の訳
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
英語の訳
私の行為に関して君に釈明する必要はない。
英語の訳
私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
英語の訳
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
英語の訳
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
英語の訳
彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。
英語の訳
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
英語の訳
彼の乗った列車は見えなくなってしまった。
英語の訳
彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。
英語の訳
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
英語の訳
彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
英語の訳
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
英語の訳
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
英語の訳
列車の遅れを見込んでおかないといけない。
英語の訳
科学者たちは、目を見張るような発見をした。
英語の訳
彼は、科学者になるために勉学に励みました。
英語の訳
この写真を見ると、学生時代を思い出すなぁ。
英語の訳