YOMI読みの道

例文

きしりを含む例文一覧

きしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全9,185件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件きしり
前の25件59 / 368次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件はまだはっきりしていない。

英語の訳

  • The issue is in the balance.
出典: Tatoeba文番号 211064
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事務所の右隣が東京ビルです。

英語の訳

  • The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
  • To the right of that office is the Tokyo Building.
出典: Tatoeba文番号 209779
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は両親の言うことを聞く。

英語の訳

  • The boy is obedient to his parents.
出典: Tatoeba文番号 209019
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貸付金は、8分の利益を生む。

英語の訳

  • The loan bears an 8% interest.
出典: Tatoeba文番号 208276
TatoebaCC BY 2.0 FR

その滝は橋の少し下流にあります。

英語の訳

  • The falls are some distance below the bridge.
出典: Tatoeba文番号 208220
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鳥は鷲の半分の大きさだった。

英語の訳

  • The bird was half as large as an eagle.
出典: Tatoeba文番号 207753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は10時きっかりに離陸した。

英語の訳

  • The plane took off at exactly ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 207110
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老婆は三分の利子で金を貸す。

英語の訳

  • The old woman lends money at the rate of three percent.
出典: Tatoeba文番号 206093
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来る限りの時間は読書に費やす。

英語の訳

  • I spend what time I can spare reading.
出典: Tatoeba文番号 202354
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

出来る限り話をはっきりさせよう。

英語の訳

  • We'll get this as clear as possible.
出典: Tatoeba文番号 202353
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき死は眠りにたとえられる。

英語の訳

  • People sometimes compare death to sleep.
出典: Tatoeba文番号 201060
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんな品物に税金がかかりますか。

英語の訳

  • What sort of thing must I pay tax on?
出典: Tatoeba文番号 199378
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ欠席したか理由を言いなさい。

英語の訳

  • Tell me why he was absent.
出典: Tatoeba文番号 199186
TatoebaCC BY 2.0 FR

はっきりわかり次第お電話します。

英語の訳

  • I will give you a call as soon as I know for sure.
出典: Tatoeba文番号 197988
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。

英語の訳

  • Hawaii is a popular tourist resort.
出典: Tatoeba文番号 197776
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ビルは旅行用に100ドルを貯金した。

英語の訳

  • Bill put aside a hundred dollars for his trip.
出典: Tatoeba文番号 197276
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フランス大統領は沖縄を訪問した。

英語の訳

  • The President of France visited Okinawa.
出典: Tatoeba文番号 196957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まず両方の言い分を聞きましょう。

英語の訳

  • First, I should hear both sides.
出典: Tatoeba文番号 195556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんな旅行の用意はできましたか。

英語の訳

  • Is everybody ready for the trip?
出典: Tatoeba文番号 194906
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し大きいのはありませんか。

英語の訳

  • Don't you have another one that's a little larger?
出典: Tatoeba文番号 194080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やるべき宿題がたくさんあります。

英語の訳

  • I have a lot of homework to do.
出典: Tatoeba文番号 193016
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドン行きの列車に乗り込んだ。

英語の訳

  • I got on the train for London.
  • I boarded the train bound for London.
出典: Tatoeba文番号 192095
TatoebaCC BY 2.0 FR

一緒に協力して、さらに頑張ろう。

英語の訳

  • Let's work together to do our best.
出典: Tatoeba文番号 190534
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的にいえば、歴史は繰り返す。

英語の訳

  • Generally speaking, history repeats itself.
出典: Tatoeba文番号 190179
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨はひっきりなしに降っています。

英語の訳

  • It is raining all the time.
出典: Tatoeba文番号 189556