使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がんばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の家におばけが出たのは本当だ。
英語の訳
私の事務所は5番街に面している。
英語の訳
私の叔母が死んでから2年になる。
英語の訳
私の職場の住所は5番街465番です。
英語の訳
私の立場になって考えてください。
英語の訳
一番上の棚まで手が届かないんだ。
英語の訳
私は大変当惑し言葉がでなかった。
英語の訳
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
英語の訳
私達は爆弾が爆発するのを聞いた。
英語の訳
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
英語の訳
質問があれば私に聞いてください。
英語の訳
質問があれば右手を挙げて下さい。
英語の訳
車でもう10分行けば海岸に出ます。
英語の訳
若手にもっと頑張ってもらいたい。
英語の訳
春はルーシーが一番好きな季節だ。
英語の訳
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
英語の訳
心機一転して出直すのが一番だね。
英語の訳
人は言葉によって考えを表現する。
英語の訳
成功するつもりならもっと頑張れ。
英語の訳
戦争が起こらなければいいと思う。
英語の訳
太陽は地球の33万倍の重さがある。
英語の訳
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
英語の訳
誰がこの事件を裁くのでしょうか。
英語の訳
誰でも自分の荷が一番重いと思う。
英語の訳
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
英語の訳