YOMI読みの道

例文

がんばを含む例文一覧

がんばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全4,378件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がんば
前の25件31 / 176次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家におばけが出たのは本当だ。

英語の訳

  • It's true that a ghost appeared at my house.
出典: Tatoeba文番号 164025
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の事務所は5番街に面している。

英語の訳

  • My office faces Fifth Avenue.
出典: Tatoeba文番号 163512
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔母が死んでから2年になる。

英語の訳

  • My aunt has been dead for two years.
出典: Tatoeba文番号 163322
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の職場の住所は5番街465番です。

英語の訳

  • My business address is 465 Fifth Avenue.
出典: Tatoeba文番号 163281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の立場になって考えてください。

英語の訳

  • Put yourself in my place.
出典: Tatoeba文番号 162458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番上の棚まで手が届かないんだ。

英語の訳

  • I can't reach the top shelf.
出典: Tatoeba文番号 158422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大変当惑し言葉がでなかった。

英語の訳

  • I was quite at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 155178
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が遊ぶのに充分な場所がある。

英語の訳

  • There is enough room for us to play.
出典: Tatoeba文番号 152029
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は爆弾が爆発するのを聞いた。

英語の訳

  • We heard the bomb go off.
出典: Tatoeba文番号 151365
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

英語の訳

  • He heard his name called.
出典: Tatoeba文番号 149760
TatoebaCC BY 2.0 FR

質問があれば私に聞いてください。

英語の訳

  • If you have a question, please ask me.
出典: Tatoeba文番号 149533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があれば右手を挙げて下さい。

英語の訳

  • If you have a question, please raise your right hand.
出典: Tatoeba文番号 149532
TatoebaCC BY 2.0 FR

車でもう10分行けば海岸に出ます。

英語の訳

  • Another ten minutes drive will take you to the seashore.
出典: Tatoeba文番号 149102
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若手にもっと頑張ってもらいたい。

英語の訳

  • I want the young members to be more active.
出典: Tatoeba文番号 148727
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春はルーシーが一番好きな季節だ。

英語の訳

  • Spring is the season that Lucy likes best.
出典: Tatoeba文番号 147607
TatoebaCC BY 2.0 FR

信濃川は日本でいちばん長い川だ。

英語の訳

  • No other river in Japan is longer than the Shinano.
出典: Tatoeba文番号 145695
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

心機一転して出直すのが一番だね。

英語の訳

  • You'll have to turn over a new leaf.
出典: Tatoeba文番号 145572
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は言葉によって考えを表現する。

英語の訳

  • We express our thoughts by means of words.
出典: Tatoeba文番号 144500
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功するつもりならもっと頑張れ。

英語の訳

  • Work harder if you are to succeed.
  • Work harder if you plan to succeed.
出典: Tatoeba文番号 143268
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が起こらなければいいと思う。

英語の訳

  • I hope war doesn't break out.
出典: Tatoeba文番号 141305
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地球の33万倍の重さがある。

英語の訳

  • The sun is 330,000 times as heavy as earth.
出典: Tatoeba文番号 138091
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰がしばしば貧乏の原因になる。

英語の訳

  • Idleness often accounts for poverty.
出典: Tatoeba文番号 137910
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの事件を裁くのでしょうか。

英語の訳

  • Who is going to try this case?
出典: Tatoeba文番号 137033
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の荷が一番重いと思う。

英語の訳

  • Everyone thinks his sack the heaviest.
出典: Tatoeba文番号 136803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

池に落ち葉が点々と浮かんでいた。

英語の訳

  • The pond was dotted with fallen leaves.
出典: Tatoeba文番号 126789