YOMI読みの道

例文

がらがら蛇を含む例文一覧

がらがら蛇を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件がらがら蛇
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は蛇が大嫌いだ。

英語の訳

  • He has an abhorrence of snakes.
出典: Tatoeba文番号 104625
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は蛇が大嫌いです。

英語の訳

  • I have a horror of snakes.
出典: Tatoeba文番号 156121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蛇が、大、大、大っ嫌いなの。

英語の訳

  • I really hate snakes.
出典: Tatoeba文番号 10679067
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の足に蛇が絡み始めたんだ。

英語の訳

  • The snake began wrapping itself around his leg.
出典: Tatoeba文番号 8899313
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

蛇口から水が漏れていますよ。

英語の訳

  • The faucet is leaking.
出典: Tatoeba文番号 148904
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が壊れた蛇口から吹き出した。

英語の訳

  • Water spouted from the broken faucet.
出典: Tatoeba文番号 143823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水が蛇口からシンクへと流れゆく。

英語の訳

  • Water is running from the faucet into the sink.
出典: Tatoeba文番号 8928514
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ!

英語の訳

  • Oh, look! There's a big snake over there!
出典: Tatoeba文番号 2610262
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蛇口から流しの中へと水は流れいてる。

英語の訳

  • Water is running from the faucet into the sink.
出典: Tatoeba文番号 8928516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。

英語の訳

  • Water was dripping from the tap.
出典: Tatoeba文番号 1016247
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の蛇口から水がポタポタと落ちている。

英語の訳

  • Water is dripping from the tap in the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 12486145
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。

英語の訳

  • Some people dislike eels because they look like snakes.
出典: Tatoeba文番号 228119
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。

英語の訳

  • While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.
出典: Tatoeba文番号 76268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。

英語の訳

  • Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
出典: Tatoeba文番号 209468
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。

英語の訳

  • And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
出典: Tatoeba文番号 774010
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。

英語の訳

  • And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
出典: Tatoeba文番号 774009