YOMI読みの道

例文

がやがやを含む例文一覧

がやがやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全7,504件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がやがや
前の25件79 / 301次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できるだけ早く手紙をくださいね。

英語の訳

  • Please write to me as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202310
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも休みはとったほうがいいわよ。

英語の訳

  • But I think it's better if you took a day off.
出典: Tatoeba文番号 202088
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

どうやって秘密が漏れたのだろう。

英語の訳

  • How did the secret get out?
出典: Tatoeba文番号 201137
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの部屋に時計がありますか。

英語の訳

  • Is there a clock in either room?
出典: Tatoeba文番号 200731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トニー君は速く走ることが出来る。

英語の訳

  • Tony can run fast.
出典: Tatoeba文番号 200488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは初心者だが飲み込みが速い。

英語の訳

  • Tom's a beginner, but he catches on fast.
  • Tom is a beginner, but he catches on fast.
出典: Tatoeba文番号 199892
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ビルは約束を守らないことが多い。

英語の訳

  • Bill often breaks his promises.
  • Bill often doesn't keep his promises.
出典: Tatoeba文番号 197281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの男の子は野球が好きだ。

英語の訳

  • Most boys like baseball.
出典: Tatoeba文番号 196136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少しやった方がいいと思うわ。

英語の訳

  • I think we should do some more.
  • I think you should do a bit more.
  • I think we should do a little more.
出典: Tatoeba文番号 194126
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて事件の真相がわかるころだ。

英語の訳

  • It will not be long before we can know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 193123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やせるために食事を抜く人がいる。

英語の訳

  • In order to lose weight some people skip meals.
出典: Tatoeba文番号 193101
TatoebaCC BY 2.0 FR

やってみれば君にはそれが出来る。

英語の訳

  • You can do it if you try.
出典: Tatoeba文番号 193089
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

やっとチューリップが芽を出した。

英語の訳

  • The tulips budded finally.
出典: Tatoeba文番号 193081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やるべき宿題がたくさんあります。

英語の訳

  • I have a lot of homework to do.
出典: Tatoeba文番号 193016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

レンタカーの予約もお願いします。

英語の訳

  • I would also like to rent a car.
出典: Tatoeba文番号 192316
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが社はあの会社と契約を結んだ。

英語の訳

  • We made a contract with the firm.
出典: Tatoeba文番号 192006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わめくのをやめて、お願いだから。

英語の訳

  • Stop yelling, I beg you.
出典: Tatoeba文番号 191754
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは誤りを犯しがちである。

英語の訳

  • We are liable to err.
  • We're apt to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 191637
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛の輝きのない人生は何だろうか。

英語の訳

  • What is life without the radiance of love?
出典: Tatoeba文番号 191557
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪性の風邪が全国で流行っている。

英語の訳

  • A serious form of flu prevails throughout the country.
出典: Tatoeba文番号 191405
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪性の風邪が全国に流行っている。

英語の訳

  • Bad cold is prevailing throughout the country.
出典: Tatoeba文番号 191404
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪魔がやってくるかもしれないよ。

英語の訳

  • The Devil may come.
出典: Tatoeba文番号 191374
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇から強盗が突如として現れた。

英語の訳

  • The robber emerged from the darkness.
出典: Tatoeba文番号 191263
TatoebaCC BY 2.0 FR

暗闇が降りて谷間を一面に覆った。

英語の訳

  • A pall of darkness cloaked the valley.
出典: Tatoeba文番号 191262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前はこのあたりに小屋があった。

英語の訳

  • There used to be a hut about here.
  • There used to be a hut around here.
  • There used to be huts in this area.
出典: Tatoeba文番号 191184