使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がやがやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
できるだけ早く手紙をくださいね。
英語の訳
でも休みはとったほうがいいわよ。
英語の訳
どうやって秘密が漏れたのだろう。
英語の訳
どちらの部屋に時計がありますか。
英語の訳
トニー君は速く走ることが出来る。
英語の訳
トムは初心者だが飲み込みが速い。
英語の訳
ビルは約束を守らないことが多い。
英語の訳
ほとんどの男の子は野球が好きだ。
英語の訳
もう少しやった方がいいと思うわ。
英語の訳
やがて事件の真相がわかるころだ。
英語の訳
やせるために食事を抜く人がいる。
英語の訳
やってみれば君にはそれが出来る。
英語の訳
やっとチューリップが芽を出した。
英語の訳
やるべき宿題がたくさんあります。
英語の訳
レンタカーの予約もお願いします。
英語の訳
わが社はあの会社と契約を結んだ。
英語の訳
わめくのをやめて、お願いだから。
英語の訳
われわれは誤りを犯しがちである。
英語の訳
愛の輝きのない人生は何だろうか。
英語の訳
悪性の風邪が全国で流行っている。
英語の訳
悪性の風邪が全国に流行っている。
英語の訳
悪魔がやってくるかもしれないよ。
英語の訳
暗闇から強盗が突如として現れた。
英語の訳
暗闇が降りて谷間を一面に覆った。
英語の訳
以前はこのあたりに小屋があった。
英語の訳