使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
がっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
英語の訳
間違っていれば私のつづりを訂正してください。
英語の訳
気候があまりに違うんで、びっくりしています。
英語の訳
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
英語の訳
君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。
英語の訳
君の理論が間違っていると言いたいのではない。
英語の訳
君達はどうやってお互いを知り合ったのですか。
英語の訳
昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。
英語の訳
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
英語の訳
私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
英語の訳
私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
英語の訳
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
英語の訳
私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。
英語の訳
私は一度もアメリカに行ったことがありません。
英語の訳
私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
英語の訳
私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
英語の訳
慎重さが足りなくて彼が失敗したのは明らかだ。
英語の訳
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
英語の訳
地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。
英語の訳
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
英語の訳
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
英語の訳
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
英語の訳
二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
英語の訳
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
英語の訳
彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。
英語の訳