YOMI読みの道

例文

がっしりを含む例文一覧

がっしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全4,570件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件がっしり
前の25件22 / 183次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は氷の上で滑って頭にけがをした。

英語の訳

  • I slipped on the ice and hurt my head.
出典: Tatoeba文番号 153096
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親が家事をするのを手伝った。

英語の訳

  • I helped my parents with the housework.
出典: Tatoeba文番号 152333
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は二本の柱の間に針金を張った。

英語の訳

  • We extended a wire between two posts.
出典: Tatoeba文番号 151378
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の騒音が私の眠りの邪魔になった。

英語の訳

  • The traffic noise interfered with my sleep.
出典: Tatoeba文番号 149038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を修理するのに大変金がかかった。

英語の訳

  • It cost me a fortune to get my car repaired.
  • It cost a lot of money to repair the car.
出典: Tatoeba文番号 148948
TatoebaCC BY 2.0 FR

若者の間で狩猟用ブーツがはやった。

英語の訳

  • It became popular among young people to wear hunting boots.
出典: Tatoeba文番号 148754
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

手足がすっかり冷えきってしまった。

英語の訳

  • My hands and feet have got as cold as ice.
出典: Tatoeba文番号 148526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

終日雨が降ったりやんだりしていた。

英語の訳

  • It rained on and off all day.
出典: Tatoeba文番号 148164
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな鳥が楽しげにさえずっている。

英語の訳

  • Little birds are singing merrily.
出典: Tatoeba文番号 146991
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年はしきりに自転車を欲しがった。

英語の訳

  • The boy was anxious for a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 146585
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝るまでずっと時間がかかりました。

英語の訳

  • It took all evening.
出典: Tatoeba文番号 145665
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

森のすぐ向こうに美しい湖があった。

英語の訳

  • A beautiful lake lay just beyond the forest.
出典: Tatoeba文番号 145091
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が従うべき法律は全くなかった。

英語の訳

  • There were no laws for people to abide by.
出典: Tatoeba文番号 144178
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は教会や学校をそこに設立した。

英語の訳

  • People established churches and schools there.
出典: Tatoeba文番号 144116
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

推理小説には全く関心がありません。

英語の訳

  • I have not the least interest in detective stories.
  • I'm not interested in detective novels at all.
出典: Tatoeba文番号 143844
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

英語の訳

  • Water and ice are the same substance in different forms.
出典: Tatoeba文番号 143804
TatoebaCC BY 2.0 FR

盛田教授は化学学会で司会を務めた。

英語の訳

  • Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
出典: Tatoeba文番号 142671
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はかどに食料品店があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a grocery store around the corner.
出典: Tatoeba文番号 142409
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母は列車で旅行をするのが好きだ。

英語の訳

  • My grandmother likes traveling by train.
出典: Tatoeba文番号 140651
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子は仕方なく両親の希望に従った。

英語の訳

  • The son acquiesced in his parents' wishes.
出典: Tatoeba文番号 139944
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが新入りの女の子に親切だった。

英語の訳

  • Everyone was friendly to the new girl.
出典: Tatoeba文番号 136143
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地震が起こり、さらに津波が襲った。

英語の訳

  • There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 126904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

通りは買い物客でごった返していた。

英語の訳

  • The street was bustling with shoppers.
出典: Tatoeba文番号 125625
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

庭は私が思っていたよりも広かった。

英語の訳

  • The garden was larger than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 125487
TatoebaCC BY 2.0 FR

得意先は責任者が誰か知りたがった。

英語の訳

  • A customer wanted to know who the head honcho was.
出典: Tatoeba文番号 123486